"وتشييدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y construcción
        
    • la construcción
        
    • construcción de instalaciones
        
    • construir
        
    • de la Sede
        
    • construye la
        
    • o construidos y
        
    • y obras de construcción
        
    Programa: Gestión, conservación y construcción de instalaciones 22a UN البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    Programa: Gestión, conservación y construcción de instalaciones 22a UN البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    Programa: Gestión, conservación y construcción de instalaciones 23a UN البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    La realineación y la construcción de la red de carreteras de acceso, que es responsabilidad del Gobierno de Etiopía, todavía no ha comenzado. UN أما إعادة تخطيط شبكة الطرق الموصلة وتشييدها التي تقع مسؤوليتها على عاتق الحكومة اﻹثيوبية، فلم يبدأ العمل فيها بعد.
    Programa: Gestión, conservación y construcción de instalaciones 23a UN البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    También contribuirá a normalizar y racionalizar la planificación y construcción de los campamentos en todas las misiones sobre el terreno, lo que redundará en una mayor eficiencia. UN كما ستساعد أيضا على توحيد وتبسيط تخطيط المخيمات وتشييدها في جميع البعثات الميدانية، مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة.
    La rehabilitación y construcción de numerosos hospitales y centros de salud, así como de sus equipos; UN إعادة تأهيل العديد من المستشفيات والمراكز الصحية وتشييدها وتجهيزها؛
    5. Gestión, conservación y construcción de instalaciones UN ٥ - ادارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    Subprograma 5. Gestión, conservación y construcción de instalaciones* UN البرنامج الفرعي ٥ - إدارة المرافـق وصيانتهـــــا وتشييدها*
    La Asamblea General asignó alta prioridad al subprograma 5, Gestión, conservación y construcción de instalaciones. UN وقد أعطت الجمعية العامة للبرنامج الفرعي ٥ )إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها( أولوية عليا.
    25D.47 El programa mundial de gestión, conservación y construcción de edificios está a cargo de la Dependencia de Administración de Bienes y obras de construcción fuera de la Sede. UN ٥٢ دال - ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها.
    5. Gestión, conservación y construcción de instalaciones UN إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها
    Subprograma 5. Gestión, conservación y construcción de instalaciones* UN البرنامج الفرعي ٥ - إدارة المرافـق وصيانتهـــــا وتشييدها*
    El Organismo también ha reiterado la necesidad de tener acceso a las compañías participantes en el diseño y la construcción de la FFEP. UN وأكَّدت الوكالة أيضاً على ضرورة إتاحة معاينة الشركات التي شاركت في تصميم محطة فوردو لإثراء الوقود وتشييدها.
    Entre las cuestiones pendientes está la determinación y la construcción de los locales y la conclusión de un acuerdo con el país anfitrión y otros arreglos logísticos. UN وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى.
    Los gobiernos recurren cada vez más al sector privado por lo que se refiere a la financiación, la concepción, la construcción y explotación de los proyectos de infraestructura. UN وقد باتت الحكومات تستعين على نحو متزايد بالقطاع الخاص في تمويل مشاريع البنى التحتية وتصميمها وتشييدها وتشغيلها.
    Rehabilitar, construir y equipar centros escolares. UN إعادة تأهيل مراكز التعليم وتشييدها وتجهيزها.
    El Comité desea recalcar a este respecto la necesidad de tener en cuenta, en toda la medida de lo posible, los valores culturales asociados, entre otras cosas, con los alimentos y su consumo, la utilización del agua, la forma en que se prestan los servicios de salud y educación, y la forma en que se diseña y construye la vivienda. UN وتود اللجنة أن تشدد في هذا الصدد على ضرورة أن تراعى في هذا الصدد، إلى أقصى حد ممكن، القيم الثقافية المرتبطة بجملة أمور من بينها الغذاء والاستهلاك الغذائي، واستعمال المياه، وطريقة تقديم الخدمات الصحية والتعليمية، وطريقة تصميم المساكن وتشييدها.
    1.3.2.c Se cumplen las metas con respecto al kilometraje de caminos rehabilitados o construidos y que tienen planes y presupuestos de mantenimiento UN 1-3-2-ج الأهداف المتعلقة بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها وتشييدها والتي تكون لها خطط وميزانيات للصيانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more