"وتصدير المواد المستنفدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y exportación de sustancias que agotan
        
    • y exportación de sustancias controladas que agotan
        
    • y exportación de sustancias de
        
    • y exportación para las sustancias que
        
    • y exportación para sustancias que agotan
        
    Con anterioridad, la Parte había informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وكان الطرف قد أبلغ في السابق عن إنشاء نظام لمنح تراخيص إستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    El país ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت الصين عن إنشاء نظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Con anterioridad, la Parte había informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN كان الطرف قد أبلغ من قبل عن إنشائه لنظام لمنح التراخيص الخاصة باستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Recordando también que Eritrea es Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal y, por consiguiente, debe comunicar a la Secretaría del Ozono el establecimiento y funcionamiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas que agotan la capa de ozono, de conformidad con sus obligaciones previstas en el artículo 4B del Protocolo, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن إريتريا هي طرف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، وبناء على ذلك، يجب عليها أن تقدم إلى أمانة الأوزون تقريراً بشأن إنشاء وتشغيل نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة، وفقاً لالتزاماتها في إطار المادة 4 باء من البروتوكول،
    El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Situación del compromiso respecto del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos UN حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص
    Adopción y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, de conformidad con el artículo 4B del Protocolo UN إدخال وتنفيذ نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقا للمادة 4 باء من البروتوكول
    Producción, importación y exportación de sustancias que agotan el ozono: comparación de 2011 y 2012 con el nivel de base UN إنتاج واستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون: المقارنة بين بيانات عامي 2011 و2012 والبيانات الأساسية
    Importación y exportación de sustancias que agotan el ozono nuevas y recuperadas en 2011 y 2012 UN استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمسترجعة في عامي 2011 و2012
    Producción, importación y exportación de sustancias que agotan el ozono: comparación de 2013 y 2012 con el nivel de base UN إنتاج واستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعامي 2013 و2012 مع المستويات الأساسية
    Importación y exportación de sustancias que agotan el ozono nuevas y recuperadas en 2013 y 2012 UN استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012
    VIII Producción, importación y exportación de sustancias que agotan el ozono: comparación de 2013 y 2012 con el nivel de base UN الثامن إنتاج واستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعامي 2013 و2012 مع
    IX Importación y exportación de sustancias que agotan el ozono nuevas y recuperadas en 2013 y 2012 UN التاسع استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012
    A partir de 2006, los cursos de capacitación para oficiales de aduanas impartidos por el Comité de Control de Aduanas de Kazajstán incluirían un curso sobre reglamentación en materia de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN واعتبارا من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    A partir de 2006, los cursos de capacitación para oficiales de aduanas impartidos por el Comité de Control de Aduanas de Kazajstán incluirían un curso sobre reglamentación en materia de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN واعتباراً من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Mauricio notificó el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono. UN 224 - وأبلغت موريشيوس عن إنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos, ante que finalice enero de 2006. UN إنشاء نظام تراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك في ذلك الحصص، بنهاية كانون الثاني/يناير 2006
    Recordando también que Eritrea era Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal y, por consiguiente, debía comunicar a la Secretaría del Ozono el establecimiento y funcionamiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas que agotan el ozono, de conformidad con sus obligaciones con arreglo al artículo 4B del Protocolo, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن إريتريا طرف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، وبناء على ذلك، يجب عليها أن تقدم إلى أمانة الأوزون تقريراً بشأن إنشاء وتشغيل نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة، وفقاً لالتزاماتها في إطار المادة 4 باء من البروتوكول،
    Vigilar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias de agotan el ozono; UN رصد نظامها لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛
    Tomando nota con reconocimiento de que 143 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias que agotan la capa de ozono, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 143 طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    La Parte se comprometió también en virtud de esa decisión a introducir antes del 1º de enero de 2006 un sistema de licencias de importación y exportación para sustancias que agotan la capa de ozono, que incluye cupos de importación. UN 142- التزم الطرف أيضاً بموجب ذلك المقرر بالقيام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006، بتطبيق نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون يتضمن تحديد حصص للواردات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more