"وتضم الوحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dependencia está integrada por
        
    • la Dependencia tiene
        
    • la Dependencia cuenta con
        
    • consta
        
    • la Unidad cuenta
        
    • el contingente de la
        
    la Dependencia está integrada por personal del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio. UN وتضم الوحدة موظفين من وزارة الخارجية والتجارة.
    la Dependencia está integrada por personal del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio. Un funcionario público de Tokelau trabaja en la Oficina del Administrador. UN وتضم الوحدة موظفين من وزارة الخارجية والتجارة، وموظفا من جهاز الخدمة المدنية في توكيلاو يعمل في مكتب حاكم الإقليم.
    la Dependencia está integrada por personal con experiencia en las misiones y en actividades de la fase final de liquidación, tanto sobre el terreno como desde el punto de vista de la Sede. UN وتضم الوحدة موظفين يتمتعون بخبرة ودراية في شؤون البعثات الميدانية فيما يتعلق بأنشطة التصفية النهائية التي تجرى من منظوري الميدان والمقر.
    la Dependencia tiene las siguientes cinco subdependencias: UN وتضم الوحدة الوحدات الفرعية الخمس التالية:
    la Dependencia cuenta con las siguientes dos subdependencias: UN وتضم الوحدة الوحدتين الفرعيتين التاليتين:
    Actualmente, la Dependencia está integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico de categoría P-4. UN 326 - وتضم الوحدة حاليا موظفين فنيين اثنين برتبة ف-4.
    la Dependencia está integrada por dos oficiales de seguridad (Servicio Móvil). UN وتضم الوحدة ضابطي أمن (من فئة الخدمة الميدانية).
    la Dependencia está integrada por un oficial de asuntos de género (oficial nacional) y un auxiliar administrativo (personal nacional de servicios generales). UN 102 - وتضم الوحدة موظفا للشؤون الجنسانية (وهو موظف فني وطني)، ومساعدا إداريا (وهو موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Actualmente la Dependencia está integrada por un oficial de información pública (P-4), ayudado por un auxiliar de información pública (Servicio Móvil). UN وتضم الوحدة حاليا موظف إعلام واحد (ف-4) يعاونه مساعد واحد لشؤون الإعلام (خدمة ميدانية).
    la Dependencia está integrada por cinco personas que están en Budapest desde el 1 de marzo de 2009 y un oficial destinado en Ginebra que presta principalmente servicios de oficina a la Junta de Gestión de Activos. UN وتضم الوحدة خمسة أشخاص يعملون في بودابست منذ 1 آذار/مارس 2009، وموظفا يعمل في جنيف ويتولى في المقام الأول تقديم الخدمات المكتبية إلى مجلس إدارة الأصول.
    la Dependencia está integrada por cinco personas que están en Budapest desde el 1º de marzo de 2009 y un oficial destinado en Ginebra que presta principalmente servicios de oficina a la Junta de Gestión de Activos. UN وتضم الوحدة خمسة أشخاص يعملون في بودابست منذ 1 آذار/ مارس 2009، وموظفا يعمل في جنيف ويتولى في المقام الأول تقديم الخدمات المكتبية إلى مجلس إدارة الأصول.
    la Dependencia está integrada por tres Oficiales de Asuntos de Género (1 P-3, 1 Voluntario de las Naciones Unidas y 1 oficial del cuadro orgánico de contratación nacional) y un oficial administrativo (servicios generales de contratación nacional). UN 57 - وتضم الوحدة ثلاثة موظفين في الشؤون الجنسانية (موظف واحد برتبة ف-3، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة، وموظف فني وطني) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمة العامة).
    la Dependencia está integrada por tres Oficiales en VIH/SIDA (2 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1 funcionario del cuadro orgánico de contratación nacional) y un auxiliar administrativo (personal de servicios generales de contratación nacional). UN 60 - وتضم الوحدة ثلاثة موظفين في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة، وموظف فني وطني) ومساعدا إداريا (موظف وطني من فئة الخدمة العامة).
    la Dependencia está integrada por dos oficiales sobre el VIH/SIDA (1 Voluntario de las Naciones Unidas y 1 oficial nacional) y un auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN 105 - وتضم الوحدة موظفين اثنين معنيين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (أحدهما من متطوعي الأمم المتحدة والآخر موظف فني وطني) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمة الميدانية). مد-2-مد1
    la Dependencia está integrada por tres oficiales del Sistema de Información Geográfica (Voluntarios de las Naciones Unidas) y tres auxiliares del Sistema de Información Geográfica (1 del Servicio Móvil y 2 miembros del personal nacional de servicios generales). UN وتضم الوحدة أيضا 3 موظفين لنظم المعلومات الجغرافية من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين مساعدين لنظم المعلومات الجغرافية (أحدهم من فئة الخدمة الميدانية، وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    la Dependencia tiene las siguientes cuatro subdependencias: UN وتضم الوحدة الوحدات الفرعية الأربع التالية:
    la Dependencia tiene una pequeña plantilla de personal del cuadro orgánico financiada con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وتضم الوحدة عددا قليلا من الموظفين من الفئة الفنية والذين يمولون من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    la Dependencia cuenta con las siguientes dos subdependencias: UN وتضم الوحدة وحدتين فرعيتين:
    La unidad consta actualmente de 207 agentes plenamente capacitados de una dotación total prevista de 500 oficiales, y ha empezado a construirse su cuartel general en Monrovia. UN وتضم الوحدة حاليا 207 من الأفراد المدربين بالكامل، من أصل القوام المقرر أن يبلغ 500 ضابط، بينما يجري تشييد مقر الوحدة في مونروفيا.
    la Unidad cuenta específicamente con una asesora jurídica con amplia experiencia en asuntos de género y de garantía de los derechos humanos y fundamentales de las mujeres, que han sido victimizadas con ocasión del conflicto armado. UN وتضم الوحدة بشكل خاص مستشارة قانونية تتمتع بخبرة واسعة في القضايا الجنسانية وفي كفالة حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للنساء اللاتي يتعرضن للإيذاء في سياق النزاع المسلح.
    el contingente de la Argentina incluía a ocho oficiales procedentes de Bolivia (2), el Brasil (2), el Paraguay (1) y el Uruguay (3). UN وتضم الوحدة اﻷرجنتينية ثمانية جنود: من أوروغواي )٣(، وباراغواي )١(، والبرازيل )٢(، وبوليفيا )٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more