"وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y solicita al Secretario General que asegure
        
    • pide al Secretario General que vele por
        
    • y pide al Secretario General que asegure
        
    • solicita al Secretario General que vele por
        
    • y pide al Secretario General que vele
        
    • y pide al Secretario General que se
        
    • solicita al Secretario General que asegure que
        
    • pide al Secretario General que se asegure
        
    • pide al Secretario General que asegure que
        
    En el proyecto de resolución, el Comité toma nota de las recomendaciones de la OSSI y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación e informe a la Asamblea General al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. UN ومضت فقالت إنه، في مشروع القرار، تحيط اللجنة بالتوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها التام، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    1. Reafirma sus resoluciones 57/290 B, 59/296, 60/266 y 61/276, y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 1 - تؤكد من جديد قراراتها 57/290 باء و 59/296 و 60/266 و 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ أحكامها ذات الصلة تنفيذا تاما؛
    41. Pone de relieve que un sistema de evaluación de la actuación profesional digno de crédito, justo y plenamente funcional es esencial para que la gestión de los recursos humanos sea eficaz, y solicita al Secretario General que asegure su estricta aplicación; UN 41 - تؤكد أن وجود نظام عادل لتقييم الأداء له مصداقيته ويؤدي وظيفته بشكل كامل أمر بالغ الأهمية لفعالية إدارة الموارد البشرية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل دقة تنفيذه؛
    10. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 10 - تعيد تأكيد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لأحكامه ذات الصلة؛
    10. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que asegure que se apliquen plenamente sus disposiciones pertinentes, así como las disposiciones pertinentes de su resolución 60/266; UN 10 - تؤكد من جديد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكامه ذات الصلة والأحكام ذات الصلة من قرارها 60/266؛
    18. Observa las medidas adoptadas por el Secretario General para mejorar la evaluación de la actuación profesional de cada funcionario directivo superior, y solicita al Secretario General que asegure que se aborden de manera plena y apropiada las deficiencias detectadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas; UN 18 - تنوه بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لتحسين تقييم أداء فرادى كبار المديرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل معالجة مواطن الضعف التي حددها المجلس المعني بأداء الإدارة على نحو تام وبشكل مناسب؛
    18. Observa las medidas adoptadas por el Secretario General para mejorar la evaluación de la actuación profesional de cada funcionario directivo superior, y solicita al Secretario General que asegure que se aborden de manera plena y apropiada las deficiencias detectadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas; UN 18 - تنوه بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لتحسين تقييم أداء فرادى كبار المديرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل معالجة مواطن الضعف التي حددها المجلس المعني بأداء الإدارة على نحو تام وبشكل مناسب؛
    1. Reafirma sus resoluciones 57/290 B, 59/296, 60/266 y 61/276, y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 1 - تؤكد من جديد قراراتها 57/290 باء و 59/296 و 60/266 و 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ أحكامها ذات الصلة تنفيذا تاما؛
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación; UN 5 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها تنفيذا تاما؛
    15. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de las recomendaciones que figuran en él; UN 15 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التوصيات الواردة فيه بالكامل؛
    1. Reafirma sus resoluciones 57/290 B, 59/296, 60/266, 61/276 y 64/269 y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 1 - تعيد تأكيد قراراتها 57/290 باء و 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكامها ذات الصلة بالموضوع؛
    , con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación; UN )، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    1. Reafirma sus resoluciones 57/290 B, 59/296, 60/266, 61/276 y 64/269 y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 1 - تؤكد من جديد قراراتها 57/290 باء و 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ أحكامها ذات الصلة تنفيذا تاما؛
    13. Acoge con beneplácito los considerables esfuerzos realizados por la Oficina de Ética con miras a aplicar el programa de declaración de la situación financiera y solicita al Secretario General que asegure que el personal cumpla plenamente la obligación de presentar una declaración de su situación financiera; UN 13 - ترحب بالجهود الجبارة التي يبذلها مكتب الأخلاقيات لتنفيذ برنامج الإقرارات المالية وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وفاء الموظفين التام بمتطلبات الإقرار المالي؛
    78. Expresa grave preocupación por el posible aumento de los costos del proyecto de planificación de los recursos institucionales, Umoja, y solicita al Secretario General que asegure su ejecución sin más demora; UN 78 - تعرب عن بالغ القلق من احتمال حدوث ارتفاع في تكاليف مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ المشروع دون مزيد من التأخير؛
    1. Reafirma sus resoluciones 57/290 B, 59/296, 60/266 y 61/276, y solicita al Secretario General que asegure la plena aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 1 - تؤكد من جديد قراراتها 57/290 باء و 59/296 و 60/266 و 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ أحكامها ذات الصلة تنفيذا تاما؛
    5. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución, y solicita al Secretario General que asegure su plena aplicación; UN 5 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، رهنا بأحكام هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها تنفيذا تاما؛ أولا
    10. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación de sus disposiciones pertinentes; UN 10 - تعيد تأكيد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكامه ذات الصلة؛
    7. Reafirma las disposiciones contenidas en la sección IV de su resolución 55/258 sobre contratación, colocación y ascensos, y pide al Secretario General que vele por su plena aplicación; UN 7 - تؤكد من جديد الأحكام المنصوص عليها في الفرع رابعا من قرارها 55/258 بشأن التعيين والتنسيب والترقية وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    13. Reafirma su resolución 59/296 y pide al Secretario General que asegure que se apliquen plenamente sus disposiciones pertinentes, así como las disposiciones pertinentes de su resolución 60/266; UN 13 - تؤكد من جديد قرارها 59/296، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكامه ذات الصلة والأحكام ذات الصلة من قرارها 60/266؛
    10. Observa la baja tasa de ejecución de los proyectos de efecto rápido y solicita al Secretario General que vele por que aumente dicha tasa; UN 10 - تلاحظ تدنِّي معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحسُّن معدل تنفيذ هذه المشاريع؛
    14. Expresa su preocupación por las demoras en el pago a los proveedores y pide al Secretario General que se respeten las cláusulas de los contratos; UN 14 - تعرب عن قلها من التأخيرات في دفع المستحقات إلى الموردين وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام شروط العقود؛
    14. Deplora el problema que se produjo en una votación en la séptima sesión de la Cuarta Comisión y pide al Secretario General que se asegure de que haya una comunicación pronta y efectiva entre la Secretaría y los miembros de su Mesa; UN 14 - تأسف لحادث التصويت الذي وقع في الجلسة السابعة للجنة الرابعة وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتصال الفوري والفعال بين الأمانة العامة وأعضاء مكتبها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more