En el puesto militar cercano al puerto fue interrogado y golpeado. | UN | وفي الموقع العسكري الواقع قرب الميناء استُجوب وتعرض للضرب. |
Habría sido atado a pilares de madera y golpeado, le habrían hecho cortes en el cuerpo con bayonetas y lo habrían escaldado con agua hirviendo. | UN | ويدعى أنه قُيد أثناء احتجازه بأعمدة خشبية وتعرض للضرب. ويقال إنه كانت تقطع شرائح من بدنه بالسونكي. |
A lo largo de 96 horas a partir del momento de su llegada, fue golpeado continuamente cada 10 minutos, con cuerdas y bastones. | UN | وتعرض للضرب باستمرار، كل ٠١ دقائق لمدة ٦٩ ساعة بعد وصوله، وذلك بالحبال والعصي. |
Trasladado a la base de la marina de Aguaytía, se afirma que le aplicaron corriente eléctrica y lo golpearon repetidas veces. | UN | ثم تم نقله إلى قاعدة البحرية بأغوايتيا وسلّط عليه على ما يزعم التيار الكهربائي وتعرض للضرب مراراً وتكراراً. |
También se le ordenó golpear a otros presos, siendo apaleado cuando se negaba a hacerlo. | UN | وأُمر هو نفسه بضرب سجناء آخرين، وتعرض للضرب عندما رفض القيام بذلك. |
Durante la instrucción del sumario, el autor relató que durante los tres días de detención en la delegación policial de Arkaute fue obligado a estar de pie mirando la pared y en posturas forzadas, era golpeado incluso cuando se desmayaba; estuvo sin dormir ni comer y sin beber agua, salvo cuando era obligado, y sufrió amenazas. | UN | وأثناء سير الجلسات، أشار صاحب الشكوى إلى أنه خلال احتجازه لثلاثة أيام في مركز شرطة أركوتي، أُجبر على الوقوف ووجهه إلى الحائط وفي أوضاع غير مريحة، وتعرض للضرب حتى عندما كان يفقد وعيه، وحرم من النوم والطعام والماء، باستثناء عندما كان يجبر على شرب الماء، وتعرض لتهديدات. |
le golpearon todo el cuerpo con palos. | UN | وتعرض للضرب بالعصي في سائر بدنه. |
En 1999 había sido detenido por la gendarmería durante dos meses, y había sido objeto de palizas y malos tratos en repetidas ocasiones. | UN | وفي عام 1999، اعتقله جهاز الدرك لمدة شهرين وتعرض للضرب ولسوء المعاملة مرات ومرات. |
A su llegada a un centro secreto de detención, desnudaron al autor y lo introdujeron en una celda donde lo golpearon con un grueso cable eléctrico y recibió bofetadas e insultos. | UN | واقتيد صاحب البلاغ إلى مؤسسة سرية للاحتجاز حيث نزعت ملابسه ووضع عارياً في زنزانة، وتعرض للضرب بسلك كهربائي سميك، كما تعرض للطم والشتم. |
En su segunda detención, tres meses más tarde, fue torturado violentamente en la comisaría de Hussein Dey: permaneció sentado en una silla, esposado, con las manos a la espalda, durante cuatro días seguidos, mientras los agentes le asestaban golpes periódicamente. | UN | ثم اعتقل مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر وقال إنه تعرض للتعذيب الشديد في مخفر شرطة حسين داي: أبقي جالسا على كرسي ومكبل اليدين ويداه خلف ظهره لمدة أربعة أيام متتالية وتعرض للضرب بصورة مستمرة على أيدي رجال الشرطة. |
El 14 de septiembre de 1997 se presentaron varios agentes de policía al alba y conminaron a Mohamed a que saliera de su casa; una vez fuera, se lo tendió boca abajo y se lo golpeó durante unos diez minutos. | UN | وفي وقت مبكر من صباح 14 أيلول/سبتمبر 1997، جاء ضباط الشرطة إلى المنزل وطلب من محمد أن يخرج، وبمجرد خروجه أجبر على الجلوس على الأرض وتعرض للضرب لمدة 10 دقائق. |
En un ensayo fue sometido a golpes y amenazas porque los agentes policiales no quedaron satisfechos con la manera como asumía los hechos. | UN | وتعرض للضرب والتهديد في إحدى هذه التدريبات لأن ضباط الشرطة لم يكونوا راضين عن أدائه. |
Mientras estuvo detenido, fue atado a los pilares de madera de la casa y golpeado, le produjeron cortes en el cuerpo con bayonetas y lo escaldaron con agua hirviendo. | UN | ويدعى أن العسكريين قاموا بتعذيبه وهو في طريقه إلى المقر وبأنه قيد هناك على أعمدة خشبية وتعرض للضرب. |
Además, en varias ocasiones había sido secuestrado y golpeado con palos y puños por partidarios del BNP, palizas que le ocasionaron graves lesiones en el codo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان قد اختُطف في مناسبات عديدة وتعرض للضرب بالعصي واللكم من قِبل أنصار الحزب القومي، وأُصيب مرفقه بأذى بالغ. |
El Sr. Behrooz no facilita ninguna información en apoyo de su declaración general de que fue esposado y golpeado. | UN | ولا يقدم السيد بهروز أي معلومات تُدعِّم ادعاءه العام بأنه قد قُيدت يداه وتعرض للضرب. |
Pero ha sido molestado. Molestado y golpeado por Mutt. | Open Subtitles | لكنه تعرض للإذلال وتعرض للضرب من المغفلين |
25/11/93. Kiseljak - un funcionario de contratación local fue atacado y golpeado y su vehículo fue robado. | UN | ٢٥/١١/٩٣ - كيسلياك ـ وقع اعتداء على موظف محلي وتعرض للضرب وسرقت المركبة التي كان فيها. |
El 13 de abril, un periodista vinculado a un blog de noticias fue arrestado y golpeado brutalmente y su equipo fue confiscado. | UN | 14 - وفي 13 نيسان/أبريل، ألقي القبض على صحفي مرتبط بمدونة إخبارية وتعرض للضرب المبرح، وصودرت معداته. |
Al parecer, Mikhail Ardzinov permaneció 20 horas detenido y fue golpeado por cinco policías cuando se encontraba dentro de las dependencias. | UN | وزُعم أن ميخائيل أرجينوف قد احتجز لمدة 20 ساعة وتعرض للضرب على يد خمسة من أفراد الشرطة أثناء وجوده داخل المخفر. |
Elliot salió del hotel, fue a la calle y lo golpearon fuerte. | Open Subtitles | إليوت غادر الفندق. لقد نزل إلى الشارع وتعرض للضرب. |
El autor había recibido amenazas de muerte y había sido apaleado durante su detención. | UN | وهُدِّد صاحب الشكوى بالقتل وتعرض للضرب أثناء اعتقاله. |
Durante la instrucción del sumario, el autor relató que durante los tres días de detención en la delegación policial de Arkaute fue obligado a estar de pie mirando la pared y en posturas forzadas, era golpeado incluso cuando se desmayaba; estuvo sin dormir ni comer y sin beber agua, salvo cuando era obligado, y sufrió amenazas. | UN | وأثناء سير الجلسات، ذكر صاحب الشكوى أنه خلال احتجازه لثلاثة أيام في مركز شرطة أركوتي، أُجبر على الوقوف ووجهه إلى الحائط وفي أوضاع غير مريحة، وتعرض للضرب حتى عندما كان يفقد وعيه، وحرم من النوم والطعام والماء، باستثناء عندما كان يجبر على شرب الماء، وتعرض لتهديدات. |
le golpearon todo el cuerpo con palos. | UN | وتعرض للضرب بالعصى في سائر بدنه. |
Fue objeto de palizas, privación de sueño, insultos y descargas eléctricas, y no tuvo contacto con el mundo exterior durante 134 días. | UN | وتعرض للضرب والحرمان من النوم والشتم وللصعقات الكهربائية ولم يتصل بالعالم الخارجي لفترة 134 يوماً. |
A su llegada a un centro secreto de detención, desnudaron al autor y lo introdujeron en una celda donde lo golpearon con un grueso cable eléctrico y recibió bofetadas e insultos. | UN | واقتيد صاحب البلاغ إلى مؤسسة سرية للاحتجاز حيث نزعت ملابسه ووضع عارياً في زنزانة، وتعرض للضرب بسلك كهربائي سميك، كما تعرض للطم والشتم. |
En su segunda detención, tres meses más tarde, fue torturado violentamente en la comisaría de Hussein Dey: permaneció sentado en una silla, esposado, con las manos tras la espalda, durante cuatro días seguidos, mientras los agentes le asestaban golpes periódicamente. | UN | ثم اعتقل مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر وقال إنه تعرض للتعذيب الشديد في مخفر شرطة حسين داي: أبقي جالسا على كرسي ومكبل اليدين ويداه خلف ظهره لمدة أربعة أيام متتالية وتعرض للضرب بصورة مستمرة على أيدي رجال الشرطة. |
El 14 de septiembre de 1997 se presentaron varios agentes de policía al alba, y conminaron a Mohamed a que saliera de su casa; una vez fuera, se lo tendió boca abajo y se lo golpeó durante unos diez minutos. | UN | وفي وقت مبكر من صباح 14 أيلول/سبتمبر 1997، جاء ضباط الشرطة إلى المنزل وطلب من محمد أن يخرج، وبمجرد خروجه أجبر على الجلوس على الأرض وتعرض للضرب لمدة 10 دقائق. |
En un ensayo fue sometido a golpes y amenazas porque los agentes policiales no quedaron satisfechos con la manera como asumía los hechos. | UN | وتعرض للضرب والتهديد في إحدى هذه التدريبات لأن ضباط الشرطة لم يكونوا راضين عن أدائه. |