"وتعليقات لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las observaciones del Comité
        
    • y los comentarios del
        
    • y observaciones del Comité
        
    • y del Comité
        
    • y de las observaciones del Comité
        
    • y las observaciones al respecto del Comité
        
    • y comentarios del Comité
        
    • las observaciones hechas por el comité
        
    iii) Ejecución nacional de proyectos (A/50/113) y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación a ese respecto (A/50/113/Add.1); UN ' ٣ ' التنفيذ الوطني للمشاريع (A/50/113) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على هذا التقرير (A/50/113/Add.1)؛
    Toda la labor y las observaciones del Comité Internacional de la Cruz Roja respecto a las armas, sea cual sea su naturaleza desde el punto de vista estratégico, tienen como finalidad garantizar la aplicación fiel e imparcial de esas normas del derecho internacional humanitario. UN وكل أعمال وتعليقات لجنة الصليب اﻷحمر الدوليــة فيما يتعلق باﻷسلحة، أيا كانت طبيعتها مـن وجهة النظر الاستراتيجية، إنما تستهـــدف ضمــان التطبيق اﻷمين وغير المتحيز لقواعد القانون اﻹنساني الدولي هذه.
    Documentos: Notas del Secretario General por las que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación al respecto, A/50/113 y Add.1. UN الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه، A/50/113 و Add.1.
    xxvii) “Examen de la gestión y la administración en la Organización Internacional del Trabajo” y los comentarios del CAC; UN ' ٢٧ ' " استعراض اﻹدارة والتنظيم في منظمة العمل الدولية " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Respuestas a las preguntas y observaciones del Comité contra el Terrorismo en relación con el informe complementario presentado por la República de Letonia UN إجابات على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص التقرير التكميلي المقدم من جمهورية لاتفيا
    También invitó al Secretario General a que presentara al Consejo Económico y Social, en el contexto del examen del proyecto de plan revisado, las observaciones del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación, además de las observaciones de la Comisión. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع الخطة، وتعليقات لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، إضافة إلى تعليقات اللجنة لكي ينظر فيها.
    En su decisión 46/466, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea tomó nota del informe y de las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el particular. UN وقد أحاطت الجمعية علما، في قرارها ٤٦/٤٦٦ المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بالتقرير وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    Documentos: Notas del Secretario General por las que se transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de Coordinación, A/50/126-E/1995/20 y Add.1. UN الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق الادارية عليه A/50/126-E/1995/20 و Add.1.
    Add.1 transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas " y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre ese informe UN مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على التقرير
    En su decisión 50/436, de 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota de las notas del Secretario General por las que se transmitían el informe y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي مقررها ٥٠/٤٣٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرتي اﻷمين العام اللتين أحال بهما التقرير وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Participación y cooperación del sector privado con el sistema de las Naciones Unidas " y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación UN A/54/700 و Add.1 تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مشاركة وتعاون القطاع الخاص مع منظومة الأمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق الإدارية عليه.
    b) Notas del Secretario General por las que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación al respecto, A/50/125-E/1995/19 y Add.1. UN )ب( مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه، A/50/125-E/1995/19 و Add.1.
    En la 44ª sesión, celebrada el 19 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo tomó nota de la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Sistema de apoyo de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África " y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre ese informe. UN ٣٤ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección titulado ' Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África ' 9 y las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación al respecto10; UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا)٩( " ، وتعليقات لجنة التنسيق الادارية عليه)٠١(؛
    El Consejo tendrá ante sí las notas del Secretario General por las que transmiten el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre locales y servicios comunes del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno y los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación al respecto. UN سيكون معروضا على المجلس مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    xix) “Uso de la tecnología de la información en el sistema de las Naciones Unidas” y los comentarios del CAC; UN ' ١٩ ' " استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة اﻷمم المتحدة، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    xx) “El problema de la contratación de servicios externos en el sistema de las Naciones Unidas” y los comentarios del CAC; UN ' ٢٠ ' " تحديات الحصول على موارد خارجية لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    a) Nota por la que se transmite el informe de la DCI sobre la ejecución nacional de proyectos y observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la DCI UN يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التنفيذ الوطني للمشاريع وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة وحـــــدة التفتيــــش المشتركة
    El informe se presenta en respuesta a las preguntas y observaciones del Comité contra el Terrorismo contenidas en la carta del Comité de fecha 16 de enero de 2004. UN والتقرير مقدم استجابة لأسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب الواردة في رسالتها المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2004.
    Observaciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado “Programas de becas en el sistema de las Naciones Unidas” UN تعليقــات اﻷمين العــام لﻷمم المتحــدة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹداريــة علــى تقرير وحـدة التفتيش المشتركة المعنون " الزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة "
    En su decisión 49/441, de 19 de diciembre de 1994, la Asamblea tomó nota del informe de la DCI y de las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في مقررها ٤٩/٤٤١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Representación sobre el terreno de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: un criterio más unitario " y las observaciones al respecto del Comité Administrativo de CoordinaciónA/49/133-E/1994/49 y Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة: نحو نهج أكثر توحيدا " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه)٤(.
    Como contestación a su carta No. S/AC.40/2002/MS/OC.92, de fecha 7 de junio de 2002, relativa a las observaciones y comentarios del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, tengo el honor de hacerle llegar, a continuación, las respuestas del Gobierno de Argelia. UN ردا على رسالتكم S/AC.40/2002/MS/OC.92 المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2002، والمتعقلة بملاحظات وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. يشرفني أن أوجه إليكم طيه ردود حكومة الجزائر.
    las observaciones hechas por el comité local de aprobación habían confirmado que las esferas seleccionadas tenían importancia para el logro de los objetivos nacionales. UN وتعليقات لجنة الموافقة المحلية قد أكدت أهمية مجالات الاهتمام بالنسبة لﻷهداف الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more