2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 69.300 dólares de los Estados Unidos, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 300 69 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 410.100 dólares de los Estados Unidos, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 100 410 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados partes, y en él se indican los costos estimados de la celebración de esa reunión (39.100 dólares de los Estados Unidos). | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 100 39 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
se estima que los gastos (detallados en el anexo VIII) ascenderán a 1.005.300 euros. | UN | وتقدر التكاليف بمبلغ 300 005 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن. |
se calcula que los gastos administrativos periódicos representan aproximadamente el 0,19% de las estimaciones correspondientes a la remuneración pensionable total. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالي ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
los costos estimados ascendían a 23,5 millones de dólares, 3,5 millones de ellos para el sector privado. | UN | وتقدر التكاليف بمبلغ 23.5 مليون دولار، يتحمل القطاع الخاص 3.5 مليون دولار منها. |
se estima que el costo anual para los países y organizaciones participantes es de unos 3 millones de dólares. | UN | وتقدر التكاليف السنوية لمشاركة البلدان والمنظمات بحوالي 3 ملايين دولار. |
los gastos se estiman en función de las necesidades reales y de los gastos anteriores. | UN | وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي. |
se calcula que los costos ascienden a 50.000 dólares EE.UU. por proyecto. | UN | وتقدر التكاليف لكل مشروع بـ 000 50 دولار بدولارات الولايات المتحدة. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 80.400 dólares de los Estados Unidos, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 400 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. El presente documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de los Estados partes, y en él se indican los gastos estimados, de 494.700 dólares de los Estados Unidos, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للدول الأطراف، وتقدر التكاليف بمبلغ 700 494 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los gastos estimados, de 339.700 dólares de los Estados Unidos, de la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 700 339 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los costos estimados de la celebración de esa reunión (306.900 dólares de los Estados Unidos). | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 900 306 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los costos estimados de la celebración de esa reunión (260.200 dólares de los Estados Unidos). | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 200 260 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
2. Este documento se presenta en cumplimiento de la mencionada decisión de las Altas Partes Contratantes, y en él se indican los costos estimados de la celebración de esa reunión (220.200 dólares de los Estados Unidos). | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 200 220 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
se estima que los gastos administrativos del FNUDC que deberán financiarse con cargo al presupuesto bienal del PNUD ascenderán a unos 5 millones de dólares para el bienio 2006-2007. | UN | 65 - وتقدر التكاليف الإدارية للصندوق التي سيجري تمويلها من ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين بمبلغ يناهز خمسة ملايين دولار سنويا وذلك خلال الفترة 2006-2007. |
se estima que los gastos asociados con el despliegue de una unidad de autoprotección de 294 efectivos, junto con el personal civil de apoyo necesario, para un período de 12 meses, ascenderían aproximadamente a 21,7 millones de dólares de los EE.UU. | UN | ٢ - وتقدر التكاليف المتصلة بنشر وحدة حماية ذاتية قوامها ٢٩٤ فردا، باﻹضافة إلى موظفي الدعم المدنيين الضروريين، بمبلغ ٢١,٧ مليون دولار تقريبا لمدة ١٢ شهرا. |
se calcula que los gastos administrativos periódicos representan aproximadamente el 0,19% de las estimaciones correspondientes a la remuneración pensionable total. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالى ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
se calcula que los gastos de administración ascenderán aproximadamente al 1% de las contribuciones. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المركزية بنحو ١ في المائة من التبرعات. |
los costos estimados de capital del sistema de inyección de carbón activado aplicados a una planta de incineración de desechos sólidos comerciales o industriales fluctúan entre aproximadamente 5.600 y 156.000 dólares. | UN | وتقدر التكاليف الرأسمالية لنظام حقن الكربون المنشط المركب على وحدة حرق النفايات الصلبة التجارية أو الصناعية بما يتراوح بين نحو 600 5 دولار إلى 000 156 دولار. |
se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares. | UN | وتقدر التكاليف المتعلقة بخدمة الاجتماعات والترجمة الشفوية ووثائق ما قبل الدورة وما بعدها والمحاضر الحرفية بمبلغ 000 276 دولار. |
los gastos se estiman en función de las necesidades efectivas y los datos de períodos anteriores. | UN | وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والبيانات التاريخية. |
se calcula que los costos ascienden a 50.000 dólares EE.UU. por proyecto. | UN | وتقدر التكاليف لكل مشروع بـ 000 50 دولار بدولارات الولايات المتحدة. |
2. Este documento se presenta de conformidad con esa decisión de los Estados partes y prevé unos gastos estimados de 71.100 dólares de los Estados Unidos para la celebración de esa reunión. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للدول الأطراف، وتقدر التكاليف بمبلغ 100 71 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع. |
se estima que los costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura para el período 2008-2013 ascienden aproximadamente a 194 millones de dólares. | UN | وتقدر التكاليف ذات الصلة والمتعلقة بالمخطط العام للفترة 2008-2013 بحوالي 194 مليون دولار. |