"وتقييم برنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • y evaluación del Programa
        
    • y la evaluación del Programa
        
    • y evaluar el Programa
        
    • y evaluarán el Programa
        
    • y evaluar la ejecución del Programa
        
    Además, cada quinquenio se elaborará el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيتم، كل خمس سنوات، إعداد تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل.
    Consideramos que debería encargarse a un organismo intergubernamental la responsabilidad de supervisar estrechamente la aplicación, vigilancia y evaluación del Programa de Acción. UN ونحن نرى أنه يبنغي أن تكون هناك وكالة حكومية دولية تضطلع بمسؤولية مراقبة التنفيذ عن كثب، ورصد وتقييم برنامج العمل.
    Vigilancia y evaluación del Programa de Acción en la CEPA: 2 puestos del cuadro orgánico, 2 puestos del cuadro de servicios generales UN رصد وتقييم برنامج العمل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا: ٢ من الفئة الفنية، و ٢ من فئة الخدمات العامة
    El FNUAP analizará las lecciones que le dejen el examen y la evaluación del Programa de Acción de El Cairo, proyectado para 1999. UN وسيقوم الصندوق بتحليل الدروس المستفادة من استعراض وتقييم برنامج عمل القاهرة، المقرر إجراؤه عام ١٩٩٩.
    Más allá de los recursos necesarios para la ejecución de las medidas, es importante mejorar la capacidad estadística de los PMA y ampliar la recopilación de datos para seguir de cerca y evaluar el Programa de Acción de Estambul y los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados. UN وفضلاً عن الموارد اللازمة لتنفيذ الإجراءات، من المهم تحسين القدرة الإحصائية لأقل البلدان نمواً وتعزيز جمع البيانات لرصد وتقييم برنامج عمل إسطنبول والأهداف الإنمائية المتفق عليها.
    LOS IMPEDIDOS Y LA FAMILIA Examen y evaluación del Programa de Acción UN استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas está programando para principios de 2002 un examen y evaluación del Programa de Generaciones y Género de la CEPE. UN ويجري الآن تحديد أوائل عام 2002 كموعد لإجراء استعراض وتقييم برنامج اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالأجيال ونوع الجنس بمعرفة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين
    Actividades de monitoreo de la distribución de anticonceptivos, realizadas por medio de la Unidad de Monitoreo y evaluación del Programa Materno Infantil. UN :: تقوم وحدة رصد وتقييم برنامج الأم والطفل بأنشطة لرصد توزيع وسائل منع الحمل.
    También es un indicio alentador del reconocimiento cada vez mayor de la importancia de la participación de la juventud en la ejecución y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN وهو أيضا مؤشر مشجع على الاعتراف المتنامي بأهمية مشاركة الشباب في تنفيذ وتقييم برنامج العمل العالمي للشباب.
    La División de Economía Doméstica es una subsección de la Dependencia de Asuntos de las Mujeres, que se encarga de la planificación, organización, ejecución y seguimiento y evaluación del Programa de Economía Doméstica. UN شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة. وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي.
    Examen y evaluación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN استعراض وتقييم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad UN استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial UN استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    * Examen final de los progresos alcanzados y evaluación del Programa de Acción de Bruselas para los PMA UN :: استعراض نهائي للتقدم المحرز وتقييم برنامج عمل بروكسل لفائـدة أقـل البلدان نمواً
    CanmetEnergy proporcionó conocimientos técnicos y científicos para el desarrollo, la aplicación y la evaluación del Programa de optimización de la refrigeración de Quebec (OPTER). UN ووفرت هيئة الطاقة الكندية الدراية التقنية والعلمية لوضع وتنفيذ وتقييم برنامج التبريد الأمثل في كويبك.
    Es por tanto imperativo dar la más alta prioridad a la movilización de recursos, en especial dentro del marco del examen y la evaluación del Programa de Acción, sin lo cual será imposible alcanzar los objetivos fijados. UN ومن المحتم بالتالي أن تعزى أولوية قصوى لمسألة تعبئة الموارد، ولا سيما في إطار استعراض وتقييم برنامج العمل، حيــث سيتعذر بلـوغ اﻷهداف المحددة إذا لم تحشد هذه الموارد.
    El ACNUR había realizado un seminario de coordinación con sus asociados en la ejecución, la Oficina Europea de Ayuda Humanitaria de Emergencia y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), y con los refugiados, a fin de establecer un mecanismo para la planificación, la supervisión y la evaluación del Programa de asistencia. UN وأجرت المفوضية حلقة عمل تنسيقية مع شريكيها المنفذين، مكتب المفوضية الأوروبية للمعونة الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي ومع اللاجئين بغية وضع آلية لتخطيط ورصد وتقييم برنامج تقديم المساعدة.
    Foro internacional para examinar y evaluar el Programa de Acción, organizado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (marzo) UN ١٩٩٩ المنتدى الدولي لاستعراض وتقييم برنامج العمل، ينظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )آذار/مارس(
    18. Los Estados Partes revisarán y evaluarán el Programa de patrocinio y sus modalidades operacionales básicas en la próxima Conferencia de Examen. UN 18- وستقوم الدول الأطراف باستعراض وتقييم برنامج الرعاية، وطرائقه التنفيذية الأساسية في المؤتمر الاستعراضي القادم.
    Nosotros, los Estados participantes en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more