Además, cada quinquenio se elaborará el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيتم، كل خمس سنوات، إعداد تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل. |
Consideramos que debería encargarse a un organismo intergubernamental la responsabilidad de supervisar estrechamente la aplicación, vigilancia y evaluación del Programa de Acción. | UN | ونحن نرى أنه يبنغي أن تكون هناك وكالة حكومية دولية تضطلع بمسؤولية مراقبة التنفيذ عن كثب، ورصد وتقييم برنامج العمل. |
Vigilancia y evaluación del Programa de Acción en la CEPA: 2 puestos del cuadro orgánico, 2 puestos del cuadro de servicios generales | UN | رصد وتقييم برنامج العمل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا: ٢ من الفئة الفنية، و ٢ من فئة الخدمات العامة |
El FNUAP analizará las lecciones que le dejen el examen y la evaluación del Programa de Acción de El Cairo, proyectado para 1999. | UN | وسيقوم الصندوق بتحليل الدروس المستفادة من استعراض وتقييم برنامج عمل القاهرة، المقرر إجراؤه عام ١٩٩٩. |
Más allá de los recursos necesarios para la ejecución de las medidas, es importante mejorar la capacidad estadística de los PMA y ampliar la recopilación de datos para seguir de cerca y evaluar el Programa de Acción de Estambul y los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados. | UN | وفضلاً عن الموارد اللازمة لتنفيذ الإجراءات، من المهم تحسين القدرة الإحصائية لأقل البلدان نمواً وتعزيز جمع البيانات لرصد وتقييم برنامج عمل إسطنبول والأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
LOS IMPEDIDOS Y LA FAMILIA Examen y evaluación del Programa de Acción | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
El Fondo de Población de las Naciones Unidas está programando para principios de 2002 un examen y evaluación del Programa de Generaciones y Género de la CEPE. | UN | ويجري الآن تحديد أوائل عام 2002 كموعد لإجراء استعراض وتقييم برنامج اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالأجيال ونوع الجنس بمعرفة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين |
Actividades de monitoreo de la distribución de anticonceptivos, realizadas por medio de la Unidad de Monitoreo y evaluación del Programa Materno Infantil. | UN | :: تقوم وحدة رصد وتقييم برنامج الأم والطفل بأنشطة لرصد توزيع وسائل منع الحمل. |
También es un indicio alentador del reconocimiento cada vez mayor de la importancia de la participación de la juventud en la ejecución y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. | UN | وهو أيضا مؤشر مشجع على الاعتراف المتنامي بأهمية مشاركة الشباب في تنفيذ وتقييم برنامج العمل العالمي للشباب. |
La División de Economía Doméstica es una subsección de la Dependencia de Asuntos de las Mujeres, que se encarga de la planificación, organización, ejecución y seguimiento y evaluación del Programa de Economía Doméstica. | UN | شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة. وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي. |
Examen y evaluación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | استعراض وتقييم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
* Examen final de los progresos alcanzados y evaluación del Programa de Acción de Bruselas para los PMA | UN | :: استعراض نهائي للتقدم المحرز وتقييم برنامج عمل بروكسل لفائـدة أقـل البلدان نمواً |
CanmetEnergy proporcionó conocimientos técnicos y científicos para el desarrollo, la aplicación y la evaluación del Programa de optimización de la refrigeración de Quebec (OPTER). | UN | ووفرت هيئة الطاقة الكندية الدراية التقنية والعلمية لوضع وتنفيذ وتقييم برنامج التبريد الأمثل في كويبك. |
Es por tanto imperativo dar la más alta prioridad a la movilización de recursos, en especial dentro del marco del examen y la evaluación del Programa de Acción, sin lo cual será imposible alcanzar los objetivos fijados. | UN | ومن المحتم بالتالي أن تعزى أولوية قصوى لمسألة تعبئة الموارد، ولا سيما في إطار استعراض وتقييم برنامج العمل، حيــث سيتعذر بلـوغ اﻷهداف المحددة إذا لم تحشد هذه الموارد. |
El ACNUR había realizado un seminario de coordinación con sus asociados en la ejecución, la Oficina Europea de Ayuda Humanitaria de Emergencia y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), y con los refugiados, a fin de establecer un mecanismo para la planificación, la supervisión y la evaluación del Programa de asistencia. | UN | وأجرت المفوضية حلقة عمل تنسيقية مع شريكيها المنفذين، مكتب المفوضية الأوروبية للمعونة الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي ومع اللاجئين بغية وضع آلية لتخطيط ورصد وتقييم برنامج تقديم المساعدة. |
Foro internacional para examinar y evaluar el Programa de Acción, organizado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (marzo) | UN | ١٩٩٩ المنتدى الدولي لاستعراض وتقييم برنامج العمل، ينظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )آذار/مارس( |
18. Los Estados Partes revisarán y evaluarán el Programa de patrocinio y sus modalidades operacionales básicas en la próxima Conferencia de Examen. | UN | 18- وستقوم الدول الأطراف باستعراض وتقييم برنامج الرعاية، وطرائقه التنفيذية الأساسية في المؤتمر الاستعراضي القادم. |
Nosotros, los Estados participantes en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, | UN | نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |