De conformidad con las resoluciones 54/283 y 55/13, la Asamblea General celebró un período extraordinario de sesiones del 25 al 27 de junio de 2001 para examinar y abordar el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo. | UN | ووفقا للقرارين 54/283 و 55/13، عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجتها من جميع جوانبها ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته. |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de tres días de duración, para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de tres días de duración, para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de tres días de duración, para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
Quinto, apoyar e intensificar los esfuerzos internacionales para proporcionar ayuda humanitaria esencial a la población de Bosnia y Herzegovina, junto con las medidas necesarias para permitir el retorno de las personas desplazadas y los refugiados a sus hogares, de conformidad con las disposiciones de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | خامسا، دعم وتكثيف الجهود الدولية الرامية الى تقديم المساعدات اﻹنسانية اﻷساسية الى شعب البوسنة والهرسك، واتخاذ التدابير اللازمة لعودة اللاجئين والمشردين الى ديارهم تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de tres días de duración, para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de tres días de duración, para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de tres días de duración para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
En ese período de sesiones, la Asamblea decidió celebrar un período extraordinario de sesiones de tres días de duración para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo (resolución 54/283). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية للجمعية لمدة ثلاثة أيام لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها (القرار 54/283). |
1. Decide celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de tres días de duración para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo, lo antes posible, preferentemente en mayo de 2001, pero no más tarde de que concluya su quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones; | UN | 1 - تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، للاستعراض والتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أبكر وقت ممكن، يفضَّل أن تكون في أيار/مايو 2000 على ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين؛ |
a) Decidiría celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de tres días de duración para examinar y combatir el problema del VIH/SIDA en todos sus aspectos y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo, lo antes posible, preferentemente en mayo de 2001, pero no después de concluido su quincuagésimo sexto período de sesiones; | UN | (أ) تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، للاستعراض والتصدي لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أبكر وقت ممكن، يفضل أن تكون في أيار/مايو 2001، على ألا يكون موعد انعقادها بعد نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين؛ |
Recordando su resolución 54/283, de 5 de septiembre de 2000, en la que decidió, entre otras cosas, celebrar en 2001 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de tres días de duración, para examinar el problema del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) en todos sus aspectos y hacerle frente, y coordinar e intensificar las medidas internacionales para combatirlo, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/283 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2000، الذي قررت فيه، في جملة أمور، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمدة ثلاثة أيام، لاستعراض ومعالجة مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها، |
Esperamos que este debate y la aprobación del proyecto de resolución contribuyan a respaldar e intensificar los esfuerzos internacionales de mediación destinados a lograr una solución pacífica y duradera del conflicto de conformidad con la normativa y los principios del derecho internacional. | UN | ويحدونا الأمل في أن تسهم هذه المناقشة واعتماد مشروع القرار في دعم وتكثيف الجهود الدولية للوساطة الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية ودائمة للصراع وفقا لقواعد القانون الدولي ومبادئه. |