Como saben los miembros, varios Estados Miembros se han ofrecido para dar acogida a los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | وكما يعرف اﻷعضاء جميعا، عرضت عدة دول أعضاء استضافة المراكز اﻹقليمية المقترحة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
A ese respecto, su país se ha ofrecido como anfitrión del centro de educación en materia de ciencia y tecnología espaciales para la región de Africa. | UN | وأعلن في هذا الصدد أن بلده عرض استضافة المركز الاقليمي الافريقي للتعليم في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Uno de los elementos del programa espacial que figura en nuestra Política Nacional sobre Ciencia y tecnología espaciales es la creación de un Centro Nacional de Teleobservación. | UN | إن أحد العناصر التي يتألف منها برنامج الفضاء الذي تتضمنه السياسة الوطنية المعنية بعلم وتكنولوجيا الفضاء هو إقامة مركز وطني للاستشعار عن بعد. |
Mientras tanto, hay que esforzarse por aplicar los acuerdos en vigor sobre la utilización pacífica de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وإلى أن يتم ذلك، يجب توجيه الجهود نحو تنفيذ ما هو قائم من اتفاقات بشأن الاستخدام السلمي لنتاج علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
La exploración y la tecnología espaciales ya no se ven simplemente como una carrera entre el Este y el Oeste. | UN | فلم يعد ينظر إلى استكشاف وتكنولوجيا الفضاء باعتبارهما مجرد سباق بين الشرق والغرب. |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
También considera positivo el establecimiento de centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | وأعربت أيضا عن ترحيبها بإنشاء المراكز اﻹقليمية لتعليم علم وتكنولوجيا الفضاء. |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
v) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencias y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
La Comisión observó también que Italia apoyaba la iniciativa de establecer la red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | ونوهت اللجنة أيضا بأن ايطاليا تؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء شبكة مؤسسات تعليم وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
v) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales | UN | `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencias y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Asimismo, estamos convencidos de que esta cooperación permitirá el acceso a la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأن هذا التعاون سيجعل الحصول على علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا ممكنا. |
Nigeria reconoce más que nunca el papel que desempeñan la ciencia y la tecnología espaciales en el desarrollo nacional y en las actividades humanas. | UN | إن نيجيريا تدرك، أكثر من أي وقت مضى، دور علم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية واﻷنشطة اﻹنسانية. |
Por lo tanto, la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales desempeñará un papel cada vez mayor y más indispensable en el desarrollo de los países en desarrollo. | UN | لذلك فإن تطبيق علم وتكنولوجيا الفضاء سيضطلع بدور متزايد لا غنى عنه في تطوير البلدان النامية. |
Es importante que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos concentre su atención en la cuestión de la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales para la vigilancia y la investigación del medio ambiente. | UN | وينبغي أن تركز اللجنة انتباهها على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة واستكشافها. |
v) Fomento de una mayor cooperación en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales | UN | ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علم وتكنولوجيا الفضاء |
Dicha institución básica debería estar muy familiarizada con las actividades nacionales del programa en las esferas de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وينبغي أن تكون تلك المؤسسة على علم تام بالأنشطة الوطنية للبرنامج في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Se habían establecido centros regionales de educación sobre ciencia y tecnología espacial en importantes universidades e institutos de investigación nacionales orientados hacia la ciencia y la tecnología. | UN | وأوضح أنه قد تم اﻵن إنشاء مراكز إقليمية للتعليم الخاص بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في الجامعات الوطنية ومعاهد البحوث الكبرى ذات الوجهة العلمية والتكنولوجية. |
China seguirá apoyando la utilización del espacio y la tecnología espacial con fines pacíficos, en bien de toda la humanidad. | UN | واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم استخدام الفضاء وتكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء. |
Con la propuesta de Colombia se elaborarían normas internacionales para garantizar el mayor acceso posible a los recursos y tecnologías espaciales. | UN | وأوضح أن مقترح بلده يدعو إلى إعداد مقاييس دولية لكفالة إمكانية الوصول إلى موارد وتكنولوجيا الفضاء على أوسع نطاق ممكن. |
Edición actualizada del Directory of Information Systems on Space Science and Technology | UN | تحديث دليل أنظمة المعلومات المتعلقة بعلم وتكنولوجيا الفضاء |
A fin de asegurar la adquisición de tecnología y técnicas avanzadas mediante la aplicación de la tecnología espacial, se debe salvaguardar el acceso a la utilización y el desarrollo de la ciencia y la tecnología espaciales, que se debe poner a disposición de los países en desarrollo a un precio razonable. | UN | ولضمان حيازة التكنولوجيا والتقنيات المتقدمة من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء، ينبغي ضمان الوصول الى استخدام وتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء التي ينبغي إتاحتها لخدمة البلدان النامية بسعر معقول. |