"وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva observa que la Asamblea
        
    • la Comisión Consultiva señala que la Asamblea
        
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea no ha adoptado ninguna otra medida además de esas resoluciones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأن هذه القرارات.
    38. la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en la sección IV de su resolución 61/244, pidió al Secretario General que en su sexagésimo tercer período de sesiones le presentara informes sobre: UN 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الجزء الرابع من قرارها 61/244 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما يلي:
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en el párrafo 13 de su resolución 52/226 A, pidió al Secretario General que tomara todas las medidas posibles para aumentar las adquisiciones en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ١٣ من قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe detallado sobre las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 61/264، أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن استحقاقات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    la Comisión Consultiva señala que la Asamblea General no ha hecho suya la aplicación de los criterios sobre las adquisiciones sostenibles (véase la resolución 62/269). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تقرّ تطبيق معايير الشراء المستدام (القرار 62/269).
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que le presentara un informe detallado sobre las prestaciones de seguro médico después de la separación en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في دورتها الثالثة والستين.
    La Comisión Consultiva observa que, la Asamblea General en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que, le presentara un informe detallado sobre el seguro médico después de la separación del servicio en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، في قرارها 61/264، طلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير مفصل عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى دورتها الثالثة والستين.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que, en su sexagésimo tercer período de sesiones, le presentara un informe detallado sobre las prestaciones para seguro médico después de la separación del servicio. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها 61/264، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن استحقاقات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en la sección IV de su resolución 61/244, pidió al Secretario General que en su sexagésimo tercer período de sesiones le presentara informes sobre: UN 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الجزء الرابع من قرارها 61/244 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن المسألتين التاليتين:
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 64/289, estableció que el puesto de Secretario General Adjunto se financiaría con cargo al presupuesto ordinario. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة نصت، في قرارها 64/289، على أن وظيفة وكيل الأمين العام ستمول من الميزانية العادية.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, al aplazar el informe del Secretario General y el informe de la Comisión al respecto, no concluyó su examen de las propuestas del Secretario General ni de las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe anterior de la Comisión. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، بإرجائها لكل من تقرير الأمين العام وتقرير اللجنة عن ذلك، لم تختتم نظرها في مقترحات الأمين العام ولا الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة السابق.
    4. la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en el contexto de su aprobación del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, aprobó las actividades y los recursos para el programa por un valor de 3.103.400 dólares en la sección 8 del presupuesto. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، في سياق موافقتها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وافقت كذلك على اﻷنشطة والموارد المخصصة لهذا البرنامج بمبلغ ٤٠٠ ١٠٢ ٣ دولار في إطار الباب ٨ من الميزانية.
    VIII.45 la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General ha de tomar aún una decisión definitiva sobre el plan maestro de mejoras de capital (véase la sección IV de la resolución 55/238 y la resolución A/55/117 y Add.1 de la Asamblea). UN ثامنا - 45 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تتخذ بعد قرارا نهائيا بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. (انظر قرار الجمعية العامة 55/238 رابعا، و A/55/117 و Add.1).
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, por decisión 62/421, hizo suya la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de algunos de los magistrados permanentes y ad lítem (resolución 1824 (2008) del Consejo de Seguridad). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة أيدت في مقررها 62/421 قرار مجلس الأمن تمديد فترة عضوية بعض القضاة الدائمين والمخصصين (قرار مجلس الأمن 1824 (2008)).
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 63/311, apoyó firmemente la unificación de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género, la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en una sola entidad compuesta, que estaría dirigida por el Secretario General Adjunto. UN 58 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة دعمت بقوة، في قرارها 63/311، دمج مكتب المستشارة الخاص للقضايا الجنسانية، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في كيان مركب يقوده وكيل للأمين العام.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en el párrafo 3 de su resolución 65/204, solicitó al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo sexto período de sesiones, propuestas en relación con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, para mejorar la eficacia de dichos órganos y buscar formas de mejorar la eficiencia de sus métodos de trabajo y los recursos necesarios. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 3 من قرارها 65/204، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين مقترحات بشأن هيئات معاهدات حقوق الإنسان، لتحسين فاعليتها وتحديد أوجه الكفاءة في أساليب عملها واحتياجاتها من الموارد.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en el contexto de su aprobación del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, aprobó las actividades y los recursos para el programa por un valor de 3.102.400 dólares en la sección 8 (Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible) del presupuesto. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، في سياق موافقتها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وافقت كذلك على اﻷنشطة والموارد المخصصة لهذا البرنامج بمبلغ ٤٠٠ ١٠٢ ٣ دولار في إطار الباب ٨ )إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة( من الميزانية.
    la Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, al aprobar la resolución 54/235 de 23 de diciembre de 1999, aprobó también los recursos adicionales de 646.400 dólares en la forma mencionada en el párrafo 5 supra (véase A/54/691, párr. 14; cuadro resumido, sección 11 A, III y sección 26. III. b)). UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، لدى اتخاذها القرار 54/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، اعتمدت أيضا موارد إضافية قدرها 400 646 دولار علـــى النحـــو المذكــــور فـــي الفقرة 5 أعلاه (انظر A/54/691، الفقرة 14، الجدول الموجز، الباب 11 ألف - ثالثا، والباب 26 - ثالثا (ب)).
    la Comisión Consultiva señala que la Asamblea General, en su resolución 57/292, se mostró de acuerdo con la intención del Secretario General de establecer una junta asesora con una representación geográfica amplia para asesorarle en cuestiones de financiación y cuestiones generales relativas al proyecto. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 57/292 على ما أبداه الأمين العام من عزم على إنشاء مجلس استشاري ذي تمثيل جغرافي واسع النطاق لكي يزوده بالمشورة في الشؤون المالية والمسائل العامة المتعلقة بالمشروع.
    la Comisión Consultiva señala que la Asamblea General, en su resolución 57/292, se mostró de acuerdo con la intención del Secretario General de establecer una junta asesora con una representación geográfica amplia para asesorarle en cuestiones de financiación y cuestiones generales relativas al proyecto. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 57/292 على ما أبداه الأمين العام من عزم على إنشاء مجلس استشاري على أساس تمثيل جغرافي واسع النطاق لكي يزوده بالمشورة في الشؤون المالية والمسائل العامة المتعلقة بالمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more