el Comité observa con reconocimiento que el Estado parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención en abril de 2003. | UN | 355 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003. |
el Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención en abril de 2003. | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003. |
Además, el Comité observa con reconocimiento que en 2008 el Estado parte se sumó a la campaña plurianual para combatir la violencia contra la mujer, iniciada por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | هذا، وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد شاركت في عام 2008 في حملة متعددة السنوات لمكافحة العنف ضد المرأة، تلك الحملة التي كانت بمبادرة من الأمين العام. |
el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين. |
el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين. |
68. el Comité observa con reconocimiento que en el Estado Parte tanto la educación como los servicios de salud son gratuitos. | UN | ٨٦- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمات التعليمية والصحية تُقدﱠم كلها بالمجان في الدولة الطرف. |
56. el Comité observa con reconocimiento que en el Estado Parte tanto la educación como los servicios de salud son gratuitos. | UN | 56- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمات التعليمية والصحية تُقدّم مجاناً في الدولة الطرف. |
56. el Comité observa con reconocimiento que en el Estado Parte tanto la educación como los servicios de salud son gratuitos. | UN | 56- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمات التعليمية والصحية تُقدّم مجاناً في الدولة الطرف. |
30. el Comité observa con reconocimiento que en 1997 el Gobierno publicó unas directrices de política para promover la tolerancia y combatir el racismo. | UN | 30- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الحكومة أصدرت في 1997، مبادئ توجيهية في مجال السياسات العامة لتعزيز التسامح ومكافحة العنصرية. |
el Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ha realizado ingentes esfuerzos para mejorar la calidad de la educación aumentando el tiempo dedicado a las tareas y los métodos didácticos que alientan la participación de los niños. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد بذلت جهوداً مكثفة لتحسين نوعية التعليم بزيادة الوقت المخصص للمهام وأساليب التدريس التي تشجع الأطفال على المشاركة. |
331. el Comité observa con reconocimiento que Noruega ha cumplido los requisitos establecidos por la Convención al presentar sus informes periódicamente. | UN | 331- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن النرويج امتثلت لمتطلبات الاتفاقية بتقديم تقارير بشكل منتظم. |
414. el Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ha eliminado todos los plazos para la presentación de solicitudes de asilo con arreglo a la Ley de los refugiados. | UN | 414- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف سحبت أية مهل نهائية لتقديم طلبات اللجوء بموجب قانون اللاجئين. |
el Comité observa con reconocimiento que el informe fue preparado mediante un proceso participativo con la colaboración de órganos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | 19 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن إعداد التقرير تم في عملية تشاركية ضمت هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية. |
el Comité observa con satisfacción que en el Parlamento de los Niños participan niños con discapacidades. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن برلمان الأطفال يضم أطفالاً معوقين. |
el Comité observa con satisfacción que el Gobierno estudia la posibilidad de suprimir las tasas escolares y otros tipos de pagos para los niños de escuela primaria. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الحكومة تفكر في إمكانية إلغاء الرسوم المدرسية وغيرها من المدفوعات التي تترتب على أطفال المدارس الابتدائية. |
149. el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha ratificado las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención. | UN | 149- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدَّقت على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية. |
8. el Comité observa con satisfacción que, gracias a las eficaces políticas de empleo aplicadas por el Estado Parte, la tasa de desempleo en Dinamarca ha venido disminuyendo. | UN | 8- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن معدل البطالة آخذٌ في الانخفاض بفضل سياسات التوظيف الفعالة التي تطبقها الدولة الطرف. |
el Comité observa con agradecimiento que las mujeres constituyen actualmente el 35,9% de los miembros de los gobiernos locales -- el 40% en las zonas metropolitanas -- , y que el 31,8% de los miembros del Parlamento y el 36,5% de los ministros sean mujeres. | UN | 207 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن المرأة تشكل حاليا 35.9 في المائة من أعضاء الحكومات المحلية -40 في المائة في المناطق الحضرية - وتشكل 31.8 في المائة من أعضاء البرلمان و 36.5 في المائة من الوزراء. |
el Comité agradece que las respuestas se hayan remitido en el plazo acordado, permitiéndole hacer una evaluación correcta de la situación de los derechos del niño en Venezuela. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الردود على هذه الأسئلة قُدِّمت في المهلة المتفق عليها، مما أتاح لها أن تُجري تقييماً جيداً لحالة حقوق الطفل في فنزويلا. |
el Comité observa con aprecio que el informe se preparó en un proceso preparatorio en el que participaron instituciones gubernamentales, el Parlamento y organizaciones nacionales de la sociedad civil, incluidas organizaciones de mujeres. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعد في إطار عملية تعاونية شملت المؤسسات الحكومية والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني الوطنية، بما في ذلك المنظمات النسائية. |
6) El Comité celebra que la cuestión de la migración sea prioritaria en las políticas internas y externas del Estado parte. | UN | (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف تعتبر مسألة الهجرة إحدى الأولويات في اهتمامات سياستها الداخلية والخارجية. |
el Comité señala con satisfacción que, en 2004, el Estado parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención y aceptó la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | 60 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدّقت في عام 2004 على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
el Comité señala con reconocimiento que el informe se preparó en un proceso en que participaron organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | 307 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعد في إطار عملية تشاركية شملت الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |