"وتلقت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva recibió
        
    • se proporcionó a la Comisión Consultiva
        
    la Comisión Consultiva recibió información sobre los acuerdos de fuerzas de reserva. UN 100 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن الترتيبات الاحتياطية للقوات.
    la Comisión Consultiva recibió información acerca de las tasas de vacantes existentes en cada una de las comisiones regionales. UN خامسا - ٩ وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بمعدلات الشغور القائمة في كل من اللجان اﻹقليمية.
    la Comisión Consultiva recibió una copia del proyecto de organigrama de la secretaría de la Caja Común de Pensiones, que se adjunta como anexo I del presente informe. UN وتلقت اللجنة الاستشارية نسخة من الخريطة التنظيمية المقترحة ﻷمانة صندوق المعاشات التقاعدية، وترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    la Comisión Consultiva recibió información detallada sobre las necesidades de capacitación para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 12 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن احتياجات التدريب للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente texto revisado del párrafo 30 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/51/701): UN ٢٣ - وتلقت اللجنة الاستشارية النص المنقح التالي للفقرة ٣٠ من تقرير اﻷداء (A/51/701):
    la Comisión Consultiva recibió la información siguiente sobre la ocupación de los puestos al 31 de marzo de 2006: UN 16 - وتلقت اللجنة الاستشارية الجدول التالي وبه معلومات عن معدلات شغل الوظائف في 31 آذار/مارس 2006:
    El 6 de diciembre de 1994, la Comisión Consultiva recibió un nuevo calendario para el retiro gradual anticipado de los contingentes militares, teniendo en cuenta la decisión del Consejo de Seguridad relativa a un retiro seguro y ordenado, a la brevedad, y anterior al 31 de marzo de 1995. UN وتلقت اللجنة الاستشارية في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ جدولا زمنيا جديدا للانسحاب المبكر للوحدات العسكرية، روعــي فيه قرار مجلس اﻷمن بكفالة السحب اﻵمــن والمنظم في أسرع وقت ممكن قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Tras solicitarlo, la Comisión Consultiva recibió información actualizada según la cual el monto total programado al 31 de agosto de 2002 ascendía a 484,6 millones de dólares, 20,5 millones de los cuales estaban relacionados con gastos de apoyo administrativo. UN وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على استفساراتها معلومات مستكملة تفيد بأن المبلغ الكلي الذي تمت برمجته حتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2002 بلغ 484.6 مليون دولار، منه مبلغ 20.5 مليون دولار متصل بتكاليف الدعم الإداري.
    la Comisión Consultiva recibió un organigrama detallado de la Misión, en el que se indicaban la estructura jerárquica, la denominación de los cargos, y el número y la categoría de los puestos en cada dependencia. UN 4 - وتلقت اللجنة الاستشارية خريطة تنظيمية مفصلة للبعثة، تبين خطوط الإبلاغ والمناصب التنفيذية وعدد ورتب الوظائف لكل وحدة.
    la Comisión Consultiva recibió información complementaria en la que se desglosan los gastos correspondientes a actividades de capacitación, el tipo de capacitación que se habrá de impartir, los lugares de capacitación y el número de funcionarios que recibirán capacitación así como las referencias de los productos. UN 25 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات تكميلية تتضمن بيانا مفصلا بتكاليف التدريب، ونوعه، ومكانه، وعدد الموظفين الذين سيجري تدريبهم، فضلا عن الإشارات المتعلقة بالنواتج.
    6. la Comisión Consultiva recibió el informe del Secretario General el lunes 24 de mayo, en inglés únicamente, y sus audiencias con los representantes del Secretario General se celebraron el mismo día. UN 6 - وتلقت اللجنة الاستشارية تقرير الأمين العام يوم الإثنين 24 أيار/مايو باللغة الإنكليزية فقط وعُقدت جلسات الاستماع مع ممثليه في اليوم نفسه.
    la Comisión Consultiva recibió información acerca del número de consultores y particulares contratados inicialmente como personal temporario general posteriormente que fueron contratados como personal de las Naciones Unidas. UN 57 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاستشاريين والأفراد المتعاقد معهم في البداية في إطار المساعدة المؤقتة العامة الذين تم تعيينهم لاحقا كموظفين لدى الأمم المتحدة.
    la Comisión Consultiva recibió también los informes de la Junta respecto de los fondos voluntarios administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el plan maestro de mejoras de infraestructura para el año terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا تقارير المجلس عن صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وعن خطة تجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    la Comisión Consultiva recibió respuestas parciales, por lo que recomienda que se proporcione información más completa a la Asamblea General cuando esta examine el proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015. UN وتلقت اللجنة الاستشارية ردودا جزئية، وبالتالي فإنها توصي بتقديم معلومات أوفى إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    VII.15 la Comisión Consultiva recibió información sobre las actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas establecido en enero de 2002, de conformidad con la decisión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, de llevar a cabo la coordinación en el campo de la información mediante mecanismos más informales e inflexibles. UN سابعا - 15 وتلقت اللجنة الاستشارية إحاطة عن أنشطة فريق الأمم المتحدة للاتصالات الذي أُنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 وفقا لقرار مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القاضي بضرورة السعي لتحقيق التنسيق في ميدان المعلومات بإنشاء المزيد من الآليات غير الرسمية والمرنة.
    la Comisión Consultiva recibió el proyecto de presupuesto de la OSSI para el período 2010/11 en el contexto de su examen de la presentación de los gastos con cargo a la cuenta de apoyo, que reflejaba el contenido del informe del Secretario General (A/64/697), y lo examinó el 26 de marzo de 2010. UN 149 - وتلقت اللجنة الاستشارية الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2010/2011 في سياق نظرها في مشروع ميزانية حساب الدعم، الذي يعكس ما ورد في تقرير الأمين العام A/64/697، ونظرت فيها في 26 آذار/مارس 2010.
    la Comisión Consultiva recibió información sobre los casos de víctimas en las misiones de mantenimiento de la paz de 1992 a 1994 y las solicitudes de pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad tramitadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría véanse los anexos I y II del presente informe). UN ٦ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن حالات اﻹصابة في بعثات حفظ السلام في الفترة من عام ١٩٩٢ الى عام ١٩٩٤ وعن المطالبات في حالات الوفاة والعجز التي تقوم بتجهيزها إدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة )انظر المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير(.
    la Comisión Consultiva recibió una comunicación del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo por la que le transmitía los comentarios del Grupo de Trabajo sobre el presupuesto por programas y el plan de mediano plazo (TD/B/EX(8)/L.6) acerca del proyecto de presupuesto por programas de la UNCTAD para el bienio 1996-1997. UN رابعا ـ ٣٦ وتلقت اللجنة الاستشارية رسالة من رئيس مجلس التجارة والتنمية يحيل بها تعليقات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية )TD/P/EX (8)/L.6( بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷونكتاد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    IV.58 se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista de publicaciones para el bienio 2004-2005 en la que figuraba un total de 220 publicaciones, en comparación con 279 en el bienio 2002-2003. UN رابعا - 58 وتلقت اللجنة الاستشارية قائمة بالمنشورات للفترة 2004-2005 تضم ما مجموعه 220 بندا، بالمقارنة بـ 279 بندا في الفترة 2002-2003.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva, previa solicitud, información sobre la distribución del espacio adicional de 3.987 metros cuadrados, que incluye 2.050 metros cuadrados en la nueva ala (1.135 metros cuadrados para 39 oficinas adicionales en el ático del Palacio de la Paz y 802 metros cuadrados de espacio adicional de almacenamiento). UN ٢٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات، بناء على طلب منها، بشأن توزيع حيز إضافي يبلغ ٣ ٩٨٧ مترا مربعا. ويشمل ذلك ٢ ٠٥٠ مترا مربعا في الجناح الجديد )١ ١٣٥ مترا مربعا من أجل ٣٩ مكتبا إضافيا في عليﱠة قصر السلام و ٨٠٢ مترا مربعا لحيز إضافي للتخزين(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more