"وتمثل النساء" - Translation from Arabic to Spanish

    • son mujeres
        
    • las mujeres representan
        
    • las mujeres constituyen
        
    • eran mujeres
        
    • las mujeres son
        
    • las mujeres representaban
        
    • las mujeres constituían
        
    • las mujeres ocupan
        
    • las mujeres forman
        
    • la mujer representa
        
    • constituyen el
        
    • las mujeres integran
        
    En su mayoría, los trabajadores filipinos en el extranjero (TFE) recientemente contratados son mujeres. UN وتمثل النساء أغلبية العاملات من الفلبينيات المستأجرات حديثاً في ما وراء البحار.
    Actualmente 18 de los 56 integrantes, es decir el 32%, del Consejo General del Congreso de Sindicatos son mujeres. UN وتمثل النساء 18 من 56 عضوا، أي بنسبة 32 في المائة من المجلس العام لمؤتمر النقابات.
    las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los diputados de la Cámara baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    En la actualidad, las mujeres representan un 10% del Congreso Nacional Palestino. UN وتمثل النساء حاليا قرابة ١٠ في المائة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    las mujeres constituyen aproximadamente el 10% de los jueces de los distintos tribunales. UN وتمثل النساء 10 في المائة من قضاة المحاكم على مختلف المستويات.
    El 81% de las personas que laboran en los proyectos artesanales son mujeres. UN وتمثل النساء 81 في المائة من جميع العاملين في المشاريع الحرفية.
    El 70% de los 1.300 millones de pobres que hay en el mundo son mujeres. UN وتمثل النساء نسبة ٧٠ في المائة من اﻷفراد الذين يعيشون في فقر في العالم والبالغ عددهم ١,٣ بليون نسمة.
    El número de personas que vive en situación de indigencia supera los 1.000 millones, de los cuales un gran porcentaje son mujeres. UN وتمثل النساء اﻷغلبية الساحقة من السكان الذين يعيشون تحت وطأة الفقر المدقع، وعددهم يزيد عن البليون.
    El número de personas que vive en situación de indigencia supera los 1.000 millones, de los cuales un gran porcentaje son mujeres. UN وتمثل النساء اﻷغلبية الساحقة من السكان الذين يعيشون تحت وطأة الفقر المدقع، وعددهم يزيد عن البليون.
    Un total de 30,6% de los empleados en administración de la enseñanza son mujeres, mientras que 69,4% son hombres. UN وتمثل النساء في مجموعهن نسبة ٣٠,٦ في المائة من الموظفين في إدارة التعليم، في حين يمثل الرجــال ٦٩,٤ في ـ
    El 52% de los empleados de la administración pública son mujeres. UN وتمثل النساء نسبة ٥٢ في المائة من موظفي الخدمة المدنية.
    Actualmente, las mujeres representan el 20% de todos los inscritos en instituciones públicas de formación profesional. UN وتمثل النساء حاليا 20 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني العامة.
    las mujeres representan casi el 80% de los nuevos ingresos a los cursos iniciales de magisterio que culminan en la categoría de maestro diplomado. UN وتمثل النساء ٨٠ في المائة تقريبا من المستجدين في دورات التدريب اﻷولى للمعلمين التي تؤهلهم للعمل بالتدريس.
    las mujeres representan el 25% del total de la población activa ocupada. UN وتمثل النساء 25 في المائة من مجموع السكان القادرين على العمل الذين يمارسون عملاً.
    las mujeres representan entre el 3% y el 6% de los directores de empresa. UN وتمثل النساء بين 3 و 6 في المائة من مديري الشركات.
    Asimismo, las mujeres constituyen el 19% del personal de la PNTL, porcentaje que equivale a la mayor representación en la región UN وتمثل النساء أيضا 19 في المائة من القوة العاملة في الشرطة التيمورية، وهي أعلى نسبة تمثيل في المنطقة
    las mujeres constituyen el 12% de los representantes parlamentarios y ocupan el 20% de los puestos administrativos que se encargan de tomar decisiones. UN وتمثل النساء نسبة ١٢ في المائة من جميع النواب في البرلمان، ونسبة ٢٠ في المائة بين المديرين في مناصب صنع القرار.
    las mujeres constituyen el 12% de los representantes parlamentarios y ocupan el 20% de los puestos administrativos que se encargan de tomar decisiones. UN وتمثل النساء نسبة ١٢ في المائة من جميع النواب في البرلمان، ونسبة ٢٠ في المائة بين المديرين في مناصب صنع القرار.
    Actualmente el 32% de los funcionarios del cuadro orgánico eran mujeres. UN وتمثل النساء في الوقت الحاضر نسبة ٢٣ في المائة من موظفي الفئة الفنية.
    las mujeres son mayoritarias en la administración pública, pues constituían en 2000 más del 50% del total de funcionarios públicos. UN وتمثل النساء الأغلبية في الخدمة الحكومية في الدولة، إذ كن يمثلن أكثر من 50 في المائة من عدد الموظفين في سنة 2000.
    las mujeres representaban más del 50% de los egresados universitarios, lo cual se ponía especialmente de manifiesto en el sector público. UN وتمثل النساء أكثر من ٥٠ في المائة من خريجي الجامعات، ويظهر أثر ذلك في القطاع العام بشكل خاص.
    En todo el sistema las mujeres constituían alrededor del 30% del personal, aunque aproximadamente el 60% de ellas desempeñaban funciones no sustantivas, principalmente en las esferas de la administración y los servicios de idiomas y de biblioteca. UN وتمثل النساء حاليا على نطــاق المنظومة نحـو ٣٠ فـي المائة من الموظفين، إلا أن ٦٠ في المائة منهن يعملن في أنشطة غير فنية، وخاصة في ميادين اﻹدارة والميادين المتصلة باللغات والمكتبات.
    las mujeres ocupan actualmente 22 de los 65 escaños del Parlamento en su novena legislatura y 8 de los 18 puestos del Gabinete. UN وتمثل النساء حالياً 22 عضواً من أصل 65 عضواً في البرلمان التاسع و8 أعضاء من أصل 18 عضواً في الديوان.
    las mujeres forman el 40% de la población económicamente activa (PEA) urbana y solamente el 22% de la PEA rural, lo cual se divide en los sectores de: servicios, comercio e industria. UN وتمثل النساء 40 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً في المناطق الحضرية مقابل 22 في المائة فقط في المناطق الريفية، وهن موزعات على قطاعات الخدمات والتجارة والصناعة.
    la mujer representa una clara mayoría entre los emplea- dos del sector público, pero también constituye una clara minoría entre los puestos ejecutivos. UN وتمثل النساء أغلبية واضحة من موظفي القطاع العام، ولئن كن يمثلن أقلية واضحة في المناصب الإدارية.
    las mujeres integran el 11% de las fuerzas armadas, pero hay menos de un 1% en infantería, dotaciones de artillería o embarcadas. UN وتمثل النساء ١١ في المائة من القوات المسلحة ولكن أقل من ١ في المائة منهن يخدمن في قوات المشاة أو في قوات المدفعية أو على ظهر السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more