Algunos oradores también destacaron la necesidad de tomar en consideración la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en las respuestas a los desastres naturales. | UN | وسلّط بعض المتكلمين الضوء أيضا على ضرورة مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جهود التصدي للكوارث الطبيعية. |
Cumplimiento de los compromisos nacionales de fomento de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en Estados estables o débiles. | UN | تنفّذ الالتزامات الوطنية بالنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالة مستقرة وفي حالة هشة |
El Foro ofrecerá una oportunidad para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en el marco de la cooperación para el desarrollo. | UN | وهذا يتيح فرصة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التعاون الإنمائي. |
También se preparó un informe sobre los progresos realizados hacia la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en las regiones en desarrollo. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
162a Iniciativa de equidad de género y empoderamiento de la mujer en Mozambique | UN | مبادرة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في موزامبيق |
Se estima que se requieren unos 13 000 millones de dólares al año para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | بـ 13 بليون دولار سنويا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Es cada vez más frecuente que se plantee la cuestión de los estereotipos por constituir un importante obstáculo que impide el logro de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todos los ámbitos normativos. | UN | يرد بصورة متزايدة ذكر القوالب النمطية كعائق هام يعرقل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات السياسات. |
Legislación para promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los cuidados asistenciales | UN | تشريعات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال أعمال الرعاية |
Legislación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en la prestación de cuidados | UN | تشريع للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أعمال الرعاية |
La conferencia se centró en la ordenación de los recursos naturales, el desarrollo sostenible, y el empoderamiento de la mujer en las zonas rurales en los países en desarrollo. | UN | وركَّز المؤتمر على إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة وتمكين المرأة في المناطق الريفية بالبلدان النامية. |
La igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: perspectivas regionales. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
Esperamos que la nueva Entidad fortalezca la capacidad de las Naciones Unidas para respaldar la consecución de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todo el mundo. | UN | ونأمل أن يعزز الكيان الجديد قدرة الأمم المتحدة على دعم تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم. |
Durante el período abarcado por los informes se registraron progresos considerables hacia el logro de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en un gran número de esferas. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير إنجازات ذات شأن صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عديد من المجالات. |
La política propone la incorporación de la perspectiva de género como estrategia para promover la igualdad entre los género y el empoderamiento de la mujer en la esfera del gobierno local. | UN | وتقترح السياسات تجسيد استراتيجية خاصة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال الحكم المحلي. |
Reconociendo el importante papel que el sistema de las Naciones Unidas desempeña en la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todo el mundo, | UN | إذ تعترف بما للأمم المتحدة من دور مهم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم، |
La igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: perspectivas regionales. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el empoderamiento de las mujeres en su período de sesiones de 2012 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في دوراته المعقودة عام 2012 |
Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el empoderamiento de las mujeres en su período de sesiones de 2013 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في دوراته المعقودة عام 2013 |
Tendencias y retos para alcanzar la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en el Camerún | UN | اتجاهات وتحديات تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الكاميرون |
Programa de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en Kosovo | UN | برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كوسوفو |
iii) Promoción de la igualdad entre los géneros y del empoderamiento de la mujer en la función pública | UN | ' 3` تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال الخدمة العامة |
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se podrán realizar si no se integran la igualdad de género y la potenciación de la mujer en los ocho objetivos. | UN | 23 - لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون معالجة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع الأهداف الثمانية. |
Ello incluye promover la igualdad de género y empoderar a la mujer en las zonas asoladas por la guerra, en donde mujeres y niños desplazados internamente se ven obligados a sobrevivir en campamentos de refugiados. | UN | وهذا يشمل تعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في المناطق التي مزقتها الحروب، حيث يُرغَم المشردون داخلياً من النساء والأطفال على الحياة في مخيمات اللاجئين. |
Los debates se centraron en los esfuerzos por proteger mejor y empoderar a las mujeres en las fuerzas afganas y los ministerios de seguridad. | UN | وقد تركزت المناقشات على الجهود الرامية إلى تحسين حماية وتمكين المرأة في صفوف القوات الأفغانية والوزارات الأمنية. |