se determinaron modalidades específicas para la aplicación de las disposiciones pertinentes del Plan. | UN | وتم تحديد طرائق معينة لتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من الخطة. |
se identificaron 11 ámbitos de cooperación, a los que se añadieron otros más tarde. | UN | وتم تحديد أحد عشر مجالا للتعاون، أضيفت إليها مجالات أخرى فيما بعد. |
se determinó que las siguientes cuestiones afectaban a la juventud y la pobreza: | UN | وتم تحديد النقاط التالية باعتبارها العوامل المؤثرة في مجال الشباب والفقر. |
Las medidas que convenían a cada una de las zonas examinadas se han determinado siguiendo las directrices del Ministerio de Defensa. | UN | وتم تحديد التدابير التي يتعين اتخاذها بشأن كل من المناطق التي جرت دراستها، وذلك وفقاً لتوجيهات وزارة الدفاع. |
Las funciones de la administración del Estado se han definido de modo más preciso. | UN | وتم تحديد وظائف إدارة الدولة على وجه أدق. |
se definieron cuatro esferas prioritarias de suma importancia para fortalecer la paz en cada uno de esos dos países. | UN | وتم تحديد أربعة مجالات من الأولويات الهامة للغاية لتعزيز السلام في كل واحد من هذين البلدين. |
se han identificado cuatro provincias piloto para probar nuevos programas encaminados a adoptar medidas rápidas en favor de los ODM. | UN | وتم تحديد أربع مقاطعات بوصفها مقاطعات تجريبية لتجريب برامج جديدة تهدف إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
se señalaron varios problemas relativos a la aplicación del Sistema que se remitieron a grupos de trabajo para que los estudiaran. | UN | وتم تحديد عدد من مسائل التنفيذ وأحيلت إلى الأفرقة العاملة لمناقشتها. |
se establecieron rutas iniciales de patrulla de la policía militar, con lo que mejoró la seguridad del trayecto entre el puerto y el aeropuerto. | UN | وتم تحديد المسارات اﻷولية لدوريات الشرطة العسكرية، بما يعزز اﻷمن بين الميناء والمطار. |
se determinaron algunas esferas que exigían atención con carácter prioritario para aumentar la cooperación entre ambas organizaciones, especialmente las siguientes: | UN | وتم تحديد عدد من المجالات التي تتطلب الاهتمام على سبيل اﻷولوية لزيادة التعاون بين المنظمتين، وبخاصة ما يلي: |
se determinaron diversas esferas prioritarias en las cuales podrían ejecutarse proyectos experimentales como ejercicios de programación conjunta. | UN | وتم تحديد عدد من المجالات ذات اﻷولوية التي يمكن الاضطلاع فيها بمشاريع رائدة كتدريبات على البرمجة المشتركة. |
se determinaron las correcciones que habría que introducir en 1993; | UN | وتم تحديد التغييرات اللازمة للتصويب في عام ١٩٩٣؛ |
se identificaron varios obstáculos para el desarrollo rural y se barajaron posibles soluciones. | UN | وتم تحديد العقبات التي تعوق التنمية الريفية واقتُرحت بعض الحلول الممكنة. |
se identificaron imperativos prácticos tales como derechos jurídicos, el acceso a la educación y programas sanitarios. | UN | وتم تحديد المسائل العملية الهامة من قبيل الحقوق القانونية، وإمكانية الحصول على التعليم، والبرامج الصحية. |
se determinó que las cuestiones relativas a los sexos y el desarrollo constituían una de las 11 esferas comunes de asistencia para el desarrollo. | UN | وتم تحديد مسألة نوع الجنس والتنمية على اعتبار أنها أحد المجالات اﻷحد عشر المشتركة للمساعدة اﻹنمائية. |
se determinó que había diez cuestiones principales que merecían atención. | UN | وتم تحديد عشر قضايا رئيسية تستدعي الاهتمام. |
se han determinado los países en los que se pondrá en práctica la iniciativa, que ya ha comenzado en Hungría y Rumania. | UN | وتم تحديد البرامج القطرية وبوشر تنفيذها في رومانيا وهنغاريا. |
se han definido con más claridad las funciones de la policía y de los jueces de instrucción. | UN | وتم تحديد دور الشرطة وقاضي التحقيق تحديداً أفضل. |
se definieron cuatro esferas de intervención principales: educación y formación; empleo; seguridad y prisiones, y medios y comunicaciones. | UN | وتم تحديد أربعة مجالات تدخل رئيسية هي: التعليم والتدريب؛ والتوظيف؛ والأمن والسجون؛ ووسائل الإعلام والاتصالات. |
se han identificado los organismos que pueden llevar a cabo la tarea y se ha solicitado a posibles donantes sus contribuciones en especie. | UN | وتم تحديد الوكالات المنفذة والاتصال ببعض المانحين المحتملين لتقديم تبرعات عينية. |
se señalaron 12 esferas prioritarias. | UN | وتم تحديد اثني عشر مجالاً من المجالات ذات الأولوية. |
Algunas metas se establecieron de conformidad con la Declaración Mundial sobre Educación para Todos de 1990. | UN | وتم تحديد عدد من الأهداف بما يتفق والإعلان العالمي بشأن توفير التعليم للجميع بحلول 1990. |
Ya se ha determinado el emplazamiento de 87 puestos de la CIVPOL fuera de las capitales de provincia, que abarcarán 208 comisarías y puestos de la Policía mozambiqueña. | UN | وتم تحديد سبعة وثمانين موقعا لشرطة اﻷمم المتحدة خارج عواصم المقاطعات، ستغطي ٢٠٨ من مراكز ومواقع الشرطة الموزامبيقية. |
se han establecido 12 esferas presupuestarias por programas dirigidas por un ministerio principal. | UN | وتم تحديد اثنا عشر مجالا من مجالات برامج الميزانية تشرف عليها وزارة رئيسية. |
se ha establecido una cifra de planificación de 623.000 refugiados para el programa de repatriación y actividades conexas de reinserción del ACNUR. | UN | وتم تحديد رقم تخطيطي من ٠٠٠ ٦٢٣ لاجئ لبرنامج المفوضية ﻹعادة اللاجئين وما يتصل بذلك من أنشطة إعادة الدمج. |
La cuantía básica para 2006 se ha fijado en 39.700 coronas. | UN | وتم تحديد الإعانة الأساسية لعام 2006 بمبلغ 700 39 كرونة سويدية. |
se han fijado prioridades y se han adoptado y aplicado medidas para asignar energía y recursos para su cumplimiento. | UN | وتم تحديد اﻷولويات، كما تم اعتماد وتنفيذ التدابير اللازمة لتخصيص الطاقات والموارد للاضطلاع بها. |
se fijó el monto de la indemnización tras celebrarse negociaciones durante las cuales el contratista aceptó el 25% de la responsabilidad por los retrasos. | UN | وتم تحديد التعويض بعد مفاوضات قبل خلالها المتعهد تحمل المسؤولية عن التأخيرات بنسبة ٢٥ في المائة. |