"وتنسيق المساعدة الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la coordinación de la asistencia internacional
        
    • y coordinar la asistencia internacional
        
    • y coordinación de la asistencia internacional
        
    Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas UN تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    La UNIOGBIS reforzará la movilización de asociados externos y la coordinación de la asistencia internacional en apoyo de las reformas en los sectores de la defensa, la seguridad y la justicia. UN وسيعزز المكتب تعبئة الشركاء الخارجيين وتنسيق المساعدة الدولية لدعم الإصلاحات في قطاعات الدفاع والأمن والعدل.
    III. FORTALECIMIENTO DE LA CAPACIDAD NACIONAL PARA LA GESTIÓN y la coordinación de la asistencia internacional UN ثالثا - تعزيز القدرة الوطنية على إدارة وتنسيق المساعدة الدولية
    Mecanismos gubernamentales para orientar y coordinar la asistencia internacional. UN 25 - الآليات الحكومية لقيادة وتنسيق المساعدة الدولية.
    b) Liderar el apoyo de las Naciones Unidas a la Conferencia de Diálogo Nacional y coordinar la asistencia internacional a la conferencia; UN (ب) تولي الريادة في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لمؤتمر الحوار الوطني وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى المؤتمر؛
    El PNUD ha tomado las medidas que se describen a continuación para mejorar la gestión y coordinación de la asistencia internacional. UN وقد اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخطوات المذكورة أدناه لتعزيز إدارة وتنسيق المساعدة الدولية.
    El Comité recomendó también que se adoptaran medidas complementarias para emprender una evaluación completa que incluyese sugerencias de soluciones apropiadas a los problemas económicos especiales de Jordania, así como la movilización y coordinación de la asistencia internacional. UN كما أوصت اللجنة بتدابير للمتابعة للاضطلاع بتقييم كامل للمشاكل الاقتصادية الخاصة لﻷردن، مشفوعا بمقترحات حول السبل الملائمة لعلاجها، فضلا عن تعبئة وتنسيق المساعدة الدولية.
    57/150. Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas UN 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    :: Prestación de asesoramiento a las autoridades libias mediante encuentros semanales centrados en la elaboración de la política estratégica y la coordinación de la asistencia internacional para los sectores de la policía, la justicia y el sistema penitenciario UN :: تقديم المشورة للسلطات الليبية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن وضع السياسات الاستراتيجية وتنسيق المساعدة الدولية لقطاعات الشرطة والعدالة والإصلاحيات
    :: Suministro de asesoramiento técnico a las autoridades nacionales para la movilización y la coordinación de la asistencia internacional en el ámbito de la seguridad de las fronteras, mediante la celebración de 4 reuniones de coordinación con las autoridades libias y los asociados internacionales UN :: إسداء المشورة الفنية للسلطات الوطنية لحشد وتنسيق المساعدة الدولية في مجال أمن الحدود، من خلال عقد 4 اجتماعات تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين
    Número de documentos finales de las reuniones de la plataforma de coordinación para el Sahel, en los que se esbozan las maneras de mejorar la cooperación regional y la coordinación de la asistencia internacional UN عدد الوثائق الختامية التي تعتمدها اجتماعات منتدى التنسيق لمنطقة الساحل والتي تبين طرائق تحسين التعاون وتنسيق المساعدة الدولية على الصعيد الإقليمي
    c) Prestar apoyo y asistencia al Gobierno en la preparación de elecciones nacionales, incluidos el registro de votantes y la coordinación de la asistencia internacional. UN (ج) تقديم الدعم والمساعدة إلى الحكومة في التحضير للانتخابات الوطنية، بما في ذلك تسجيل الناخبين وتنسيق المساعدة الدولية.
    El Representante Especial dijo que, para ajustarse al contexto de Libia, la UNSMIL mantendría un enfoque flexible centrado en las cinco prioridades siguientes: la transición democrática y los procesos electorales; la seguridad pública; la proliferación de los armamentos y la seguridad en las fronteras; los derechos humanos; la justicia de transición y el estado de derecho; y la coordinación de la asistencia internacional. UN وأوضح الممثل الخاص أنه لكي تناسب البعثة السياق الليبي، يتعين عليها أن تأخذ بنهج مرن وأن تركز على خمس أولويات هي: التحول الديمقراطي والعملية الانتخابية؛ الأمن العام؛ انتشار الأسلحة وأمن الحدود؛ حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون؛ وتنسيق المساعدة الدولية.
    En cuanto al proyecto de resolución A/57/L.60 titulado " Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas " , el Gobierno de los Estados Unidos tiene el placer de patrocinar este importante proyecto de resolución y con ello apoyar el proceso del Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate (INSARAG). UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/57/L.60 المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية " يسر حكومة الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم هذا القرار المهم وهي بذلك، تدعم العملية التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    b) Liderar el apoyo de las Naciones Unidas a la Conferencia de Diálogo Nacional y coordinar la asistencia internacional a la Conferencia; UN (ب) تولي الريادة في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لمؤتمر الحوار الوطني وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى المؤتمر؛
    b) Liderar el apoyo de las Naciones Unidas a la Conferencia de Diálogo Nacional y coordinar la asistencia internacional a la Conferencia; UN (ب) تولي الريادة في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لمؤتمر الحوار الوطني وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى المؤتمر؛
    b) Liderar el apoyo de las Naciones Unidas a la Conferencia de Diálogo Nacional y coordinar la asistencia internacional a la Conferencia; UN (ب) تولي الريادة في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لمؤتمر الحوار الوطني وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى المؤتمر؛
    Durante el período que se examina, mi Representante Especial continuó sus esfuerzos para movilizar recursos y coordinar la asistencia internacional. UN ٣4 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص جهوده في سبيل تعبئة الموارد وتنسيق المساعدة الدولية.
    En particular, se señala la recomendación contenida en el párrafo 28, relativa a la movilización y coordinación de la asistencia internacional a Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    D. Recuperación económica y coordinación de la asistencia internacional UN دال - الإنعاش الاقتصادي وتنسيق المساعدة الدولية
    D. Recuperación socioeconómica y coordinación de la asistencia internacional UN دال - الإنعاش الاجتماعي والاقتصادي وتنسيق المساعدة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more