"وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • y aplicación de los PNA
        
    • y ejecución de los PNA
        
    • y la aplicación de los PNA
        
    • y la ejecución de los PNA
        
    • y aplicación de PNA
        
    • y aplicación de los programas nacionales
        
    • y ejecución de programas nacionales de adaptación
        
    • y ejecución de los programas nacionales
        
    • de los programas nacionales de adaptación
        
    El grupo de expertos también proporcionará asesoramiento sobre las necesidades de fomento de la capacidad en los PMA en apoyo de la preparación y aplicación de los PNA. UN ويقدم فريق الخبراء أيضاً المشورة بشأن احتياجات بناء القدرات لأقل البلدان نمواً، دعماً منه لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El Grupo ha previsto también organizar un acto paralelo en el 11º período de sesiones de la CP, en el que se tratará de la labor del Grupo desde su creación, en particular en los diferentes aspectos de la preparación y aplicación de los PNA. UN كما أن من المزمع أن ينظم فريق الخبراء مناسبة على هامش الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، تتناول عمل فريق الخبراء منذ إنشائه، بما في ذلك مختلف جوانب عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    * Preparar un resumen de los éxitos obtenidos en la preparación y ejecución de los PNA. UN ● إعداد موجز بالنجاحات في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Dicho programa de trabajo comprendía una reunión de evaluación sobre los progresos realizados por las Partes en la preparación y ejecución de los PNA. UN وتضمن برنامج العمل هذا اجتماعاً لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    En esa reunión se detectaron las siguientes necesidades para la elaboración y la aplicación de los PNA: equipos y contratación, fortalecimiento institucional, apoyo en materia de idiomas, apoyo y coordinación y diseño de proyectos. UN وفي هذا الاجتماع، جرى تحديد ما يلي لأغراض إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف: الأفرقة والتعيين، وتعزيز المؤسسات، والدعم اللغوي، والدعم والتنسيق، وتصميم المشاريع.
    63. El Programa ha mantenido contactos con el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola respecto de cuestiones relacionadas con la adaptación al cambio climático y la ejecución de los PNA en particular, con el fin de crear conciencia y mejorar la competencia técnica del personal que trabaja en las dos instituciones. UN وأقام البرنامج اتصالات مع مصرف التنمية الأفريقي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن المسائل المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بغية توعية الموظفين العاملين في المؤسستين وتعزيز خبرتهم.
    El GEPMA prestó asesoramiento a las Partes que son países menos adelantados sobre las estrategias y los aspectos técnicos de la preparación y aplicación de los PNA. UN وأسدى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المشورة إلى هذه الفئة من البلدان الأطراف بشأن الاستراتيجيات والجوانب التقنية لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Además, los participantes examinaron una lista de medidas que podrían adoptar el GEPMA y otros interesados en apoyo de la preparación y aplicación de los PNA. UN وإضافة إلى ذلك، تناول المشاركون في الاجتماع قائمة من الإجراءات التي يمكن أن يتخذها فريق الخبراء وغيره من أصحاب المصلحة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    En el documento se incluye también una lista de posibles medidas que podrían adoptar el GEPMA y otros interesados en las esferas de la preparación y aplicación de los PNA en que los participantes señalaron que era necesario disponer de apoyo. UN كما تضم هذه الوثيقة قائمة إجراءات يمكن لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ولغيره من الأطراف المعنية القيام بها في مجالات إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي حدد المشتركون الحاجة إلى دعمها.
    En las respuestas a algunos cuestionarios se indicaba una urgente necesidad de armonizar y simplificar los procedimientos de los organismos del FMAM en relación con la preparación y aplicación de los PNA, procedimientos que eran complicados para los PMA con una capacidad limitada. UN وأشار بعض من أجابوا على الاستبيان إلى وجود حاجة ماسة إلى تنسيق وتبسيط إجراءات وكالات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي تشكل عائقاً لأقل البلدان نمواً المحدودة القدرات.
    54. Una evaluación de la situación en que se encontraban los países dentro del proceso de preparación y aplicación de los PNA dio como resultado la identificación de medidas que podrían ayudar a abordar las necesidades destacadas por los PMA en la reunión de evaluación. UN أفضى تقييم لوضع البلدان الحالي في عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف إلى تحديد الإجراءات التي من شأنها أن تساعد في معالجة الاحتياجات التي شددت عليها أقل البلدان نمواً في الاجتماع المعني بتقييم التقدم المحرز.
    27. En el mandato del Grupo de Expertos se prevé que el Grupo asesore sobre las necesidades en materia de fomento de la capacidad para la preparación y aplicación de los PNA y formule las recomendaciones que se estimen convenientes, teniendo en cuenta la Iniciativa de desarrollo de la capacidad del FMAM, así como otras iniciativas pertinentes para el fomento de la capacidad. UN 27- تنص اختصاصات فريق الخبراء على ولاية تقديم المشورة بشأن احتياجات بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وتقديم توصيات، بحسب الاقتضاء، تراعى فيها مبادرة تنمية القدرات التي قام بها مرفق البيئة العالمية وسائر مبادرات بناء القدرات المتصلة بها.
    e) Intercambio de experiencias y difusión de asesoramiento en relación con la preparación y ejecución de los PNA. UN (ﻫ) تقاسم الخبرات فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وتعميم المشورة المتعلقة بها.
    El Grupo solicitó a la secretaría que consultara a los expertos propuestos acerca de su disposición a figurar en dicha lista y les pidiera que le facilitaran su curriculum vitae y aportaran detalles sobre su experiencia temática y regional en la preparación y ejecución de los PNA. UN وطلب الفريق من الأمانة أن تستعلم مدى استعداد الخبراء المقترحين لإدراج أسمائهم في تلك القائمة وأن تطلب إليهم تقديم سيرهم الذاتية ومعلومات مستفيضة عن خبراتهم المواضيعية والإقليمية في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    En su décima reunión, el Grupo de Expertos se centró en el examen del proceso de preparación y ejecución de los PNA; en el análisis de las actividades de apoyo a los países menos adelantados (PMA) para la preparación de los PNA; en la elaboración de futuras actividades en apoyo de la ejecución de su programa de trabajo; y en la interacción con el equipo del PNA de Uganda. UN وركز اجتماعه العاشر على استعراض عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها؛ والنظر في الجهود التي تدعم أقل البلدان نمواً في عملية إعداد برامج العمل الوطنية؛ ووضع المزيد من الأنشطة لدعم تنفيذ برنامج عمل الفريق، والتفاعل مع فريق أوغندا لبرنامج العمل الوطني للتكيف.
    84. El OSE pidió al GEPMA que organizara una reunión, con la asistencia de la secretaría y con arreglo a los recursos disponibles, para hacer un balance de los progresos hechos por las Partes en la preparación y ejecución de los PNA. UN 84- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعقد اجتماعاً بمساعدة من الأمانة ورهناً بتوافر الموارد من أجل استعراض وتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Se celebraron actos paralelos sobre el GEPMA y/o los PNA en cada uno de los períodos de sesiones del OSE para presentar el estado de preparación y ejecución de los PNA y para que las Partes que eran PMA presentaran sus PNA ya ultimados. UN :: نُظمت أنشطة جانبية بشأن فريق الخبراء و/أو برامج العمل الوطنية للتكيف في كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ لعرض حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف ولإتاحة الفرصة للأطراف من أقل البلدان نمواً لإطلاق برامجها المكتمِلة
    34. En las comunicaciones salieron a relucir también otras esferas de la preparación y ejecución de los PNA en que el GEPMA debería proporcionar apoyo técnico y asesoramiento a los PMA: UN 34- وأوردت الورقات أيضاً مجالات إضافية متعلقة بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف يلزم فيها أن يقدم الفريق دعماً ومشورة تقنيين إلى أقل البلدان نمواً:
    Plazo límite para que las Partes y las organizaciones pertinentes presenten a la secretaría la información sobre la elaboración y la aplicación de los PNA UN الموعد النهائي لتقديم الأطراف والمنظمات المختصة المعلومات المطلوبة إلى الأمانة عن إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    El GEPMA colaborará con el FMAM para estudiar un posible enfoque que permita apoyar la realización de las actividades señaladas en los PNA y la ejecución de otros elementos del programa de trabajo en favor de los PMA identificados en la decisión 5/CP.7 (además de la elaboración y la ejecución de los PNA). UN من المقرر أن يعمل فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية لمناقشة نهجٍ ممكنٍ اتباعه لدعم تنفيذ الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف والعناصر الأخرى من برنامج عمل أقل البلدان نمواً المحددة في المقرر 5/م أ-7 (بالإضافة إلى إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف)
    * Recopilar y difundir información sobre los programas financieros y técnicos disponibles para la preparación y aplicación de PNA. UN :: جمع ونشر المعلومات عن البرامج المالية والفنية المتاحة من أجل إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    países menos adelantados sobre los avances hechos por las Partes en la preparación y aplicación de los programas nacionales de adaptación UN أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Facilita la aplicación del programa de trabajo para los países menos adelantados, en particular la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación (PNA) y la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN وهو ييسر تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، ولا سيما فيما يتصل بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    de los programas nacionales de adaptación UN وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more