Singapur felicita a la Corte por haber concluido otro año laborioso y productivo. | UN | وتهنئ سنغافورة المحكمة على اختتام سنة أخرى من العمل الجاد والمثمر. |
Nueva Zelandia felicita a los dirigentes y a los pueblos de Israel y de Jordania y a la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | وتهنئ نيوزيلندا قادة وشعوب اسرائيل واﻷردن ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Australia felicita a los tres Estados poseedores de armas nucleares que mantienen la moratoria de los ensayos nucleares. | UN | وتهنئ استراليا الدول الثلاث الحائزة لﻷسلحة النووية التى تحافظ على وقفها المؤقت للتجارب. |
Turquía felicita al Presidente Karzai por haber sido reelegido y espera que el período venidero sea mejor para el pueblo afgano. | UN | وتهنئ تركيا الرئيس كرزاي على إعادة انتخابه، وتأمل أن تشكل الفترة القادمة مرحلة أفضل في تاريخ الشعب الأفغاني. |
Dinamarca felicita al pueblo de Camboya por sus elecciones históricas y con éxito para formar una Asamblea Constituyente y por la presentación de una nueva constitución por parte de esa Asamblea. | UN | وتهنئ الدانمرك شعب كمبوديا على الانتخابات التاريخية والناجحة لجمعية تأسيسية وعلى تقديم تلك الجمعية لدستور جديد. |
Mi Gobierno felicita al Embajador Razali por su extraordinario desempeño. | UN | وتهنئ حكومة بلدي سعادة السفير غزالي على أدائه الممتاز. |
Francia felicita a Italia por su iniciativa y apoya plenamente su solicitud de que se incluya el tema. | UN | وتهنئ فرنسا إيطاليا لمبادرتها وهي تؤيدها تأييدا تاما في طلبها إدراج هذا البند. |
Sudáfrica felicita a Tailandia por su éxito como anfitriona de la quinta Reunión de los Estados partes en el Tratado de prohibición de minas. | UN | وتهنئ جنوب أفريقيا تايلند على استضافتها الناجحة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام. |
El Gobierno felicita a la población congoleña por no haber respondido a esa provocación. | UN | وتهنئ الحكومة الشعب الكونغولي على عدم الاستسلام لذلك الاستفزاز؛ |
El Japón felicita a la Corte por haber comenzado a funcionar. | UN | وتهنئ اليابان المحكمة على الدخول في مرحلتها التشغيلية. |
El Japón felicita a la República de Montenegro por su ingreso en las Naciones Unidas como 192º miembro. | UN | وتهنئ اليابان جمهورية الجبل الأسود على انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها العضو الـ 192 في المنظمة. |
Australia felicita a aquellos Estados que se han adherido a la Convención durante el año transcurrido, a saber, Belarús, Montenegro y, del Pacífico, Niue. | UN | وتهنئ أستراليا الدول التي انضمت خلال العام الماضي، وهي بيلاروس والجبل الأسود، ومن منطقة المحيط الهادئ، نيوي. |
El Grupo felicita a la Magistrada Pillay y acoge con beneplácito su nombramiento a este importante cargo en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتهنئ المجموعة القاضية بيلاي وترحب بتعيينها في ذلك المنصب الرفيع في منظومة الأمم المتحدة. |
Mi Gobierno felicita al pueblo del Iraq por haber llegado al fin de una de las dictaduras más sangrientas de la historia. | UN | وتهنئ حكومتي شعــــب العراق على انتهاء واحدة من أكثر الديكتاتوريات التي عرفها التاريخ دموية. |
La Relatora Especial felicita al Gobierno del Congo por haber decidido suprimir el Tribunal Militar. | UN | وتهنئ المقررة الخاصة حكومة الكونغو على قرارها حل محكمة النظام العسكري. |
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . | UN | وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
Uganda felicita al Embajador Andrey Denisov, de la Federación de Rusia, por presentar, en nombre del Consejo de Seguridad, el informe del Consejo. | UN | وتهنئ أوغندا السفير أندريه دنيسوف ممثل الاتحاد الروسي، بتقديمه تقرير مجلس الأمن، بالنيابة عن المجلس. |
El Grupo de Río felicita al Director del Centro Regional por el gran trabajo realizado por el Centro, que es un modelo a seguir. | UN | وتهنئ مجموعة ريو مدير المركز الإقليمي على أعمال المركز العظيمة. وهو مثال يحتذى به. |
El Comité felicita al Estado parte por haber declarado ilegal la poligamia. | UN | 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لأنها حظرت تعدد الزوجات. |
Argelia dedica una cantidad importante de recursos a los sectores sociales, en cumplimiento de la iniciativa 20/20, y se felicita de los resultados logrados en la Cumbre Mundial sobre el Microcrédito celebrada en Washington. El microcrédito constituye un poderoso instrumento de emancipación social en los países en desarrollo, especialmente para la mujer. | UN | ١٧ - واختتم كلمته قائلا إن الجزائر تكرس قدرا كبيرا من الموارد للقطاعات الاجتماعية تنفيذا لمبادرة ٢٠/٢٠ وتهنئ بالنتائج التي تحققت في مؤتمر القمة العالمي للائتمانات الصغيرة المعقود في واشنطن، ﻷن الائتمانات الصغيرة تشكل أداة فعالة للتحرر الاجتماعي في البلدان النامية، ولا سيما بالنسبة للمرأة. |
El Canadá, Australia y Nueva Zelandia felicitan a las Magistradas Xue y Donoghue por su reciente elección a la Corte. | UN | وتهنئ كندا وأستراليا ونيوزيلندا القاضيين شو ودوناهيو على انتخابهما مؤخرا لعضوية المحكمة. |