Nota de la Secretaría: Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional | UN | مذكرة من الأمانة حول الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional | UN | الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
Por consiguiente, su delegación apoya plenamente los esfuerzos de la CNUDMI para promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | ولهذا يؤيد وفدها تأييداً تاماً جهود الأونسيترال للمضي في مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
Sólo una participación universal permitirá cumplir el mandato básico de la CNUDMI de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. | UN | ولاحظ أن تنفيذ الولاية الأساسية للجنة، المتمثلة في تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي لن تتحقق إلا بمشاركة الجميع. |
Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requiere la cooperación y coordinación activa entre las organizaciones que formulan normas. | UN | 11 - ويتطلب اتساق وتوحيد القانون التجاري الدولي تعاوناً نشطاً وتنسيقاً فيما بين منظمات صياغة القواعد. |
La Comisión debe agilizar sus procedimientos de trabajo a fin de optimizar el uso de los limitados recursos, que deben dedicarse fundamentalmente a la labor encomendada a la Comisión, a saber, promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | وينبغي للجنة تسريع إجراءات عملها، من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة، التي ينبغي أن تكرس أساسا للمهام التي كلفت بها اللجنة، لا سيما تعزيز تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
El Sr. MWANGI (Kenya) encomia a la CNUDMI por los importantes logros alcanzados en su labor de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | ٦١ - السيد موانغي )كينيا(: أثنى على اللجنة للانجازات الهامة التي حققتها في أعمالها المتعلقة بتنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requieren una cooperación y coordinación activas entre las diferentes organizaciones normativas. | UN | 14 - واستطرد قائلا إن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي يتطلبان تعاونا وتنسيقا فعالين من جانب المنظمات المسؤولة عن وضع القواعد. |
El Sr. Karin (Israel) dice que Israel ha sido miembro de la CNUDMI durante un decenio y asigna gran valor a su labor de promoción de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | 64 - السيد كارين (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال لعقد من الزمان وإنها تشعر بالتقدير للعمل الذي تضطلع به من أجل زيادة مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
El Sr. Zemet (Israel) dice que Israel es miembro de la CNUDMI desde hace varios años y apoya firmemente su trabajo como el principal organismo jurídico del sistema de las Naciones Unidas responsable de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. | UN | 70 - السيد زيميت (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال منذ سنوات عدة وإنها تدعم بشدة عملها بوصفها الهيئة القانونية الرئيسية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional | UN | الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional | UN | الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي |
23. La coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales pertinentes son esenciales a efectos de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. | UN | 23 - ثم أكد على الأهمية الفائقة للتنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
Es fundamental asegurar una participación más efectiva de los países en desarrollo en el proceso de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. | UN | 78 - وذلك أن من الأمور الأساسية ضمان المشاركة بشكل أكثر فعالية من جانب البلدان النامية في عملية مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي. |