"وتوحيد القانون التجاري الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y unificación del derecho mercantil internacional
        
    • y unificar el derecho mercantil internacional
        
    Nota de la Secretaría: Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN مذكرة من الأمانة حول الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Actividades que están desarrollando las organizaciones internacionales en relación con la armonización y unificación del derecho mercantil internacional UN الأنشطة الجارية للمنظمات الدولية ذات الصلة بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Por consiguiente, su delegación apoya plenamente los esfuerzos de la CNUDMI para promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN ولهذا يؤيد وفدها تأييداً تاماً جهود الأونسيترال للمضي في مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Sólo una participación universal permitirá cumplir el mandato básico de la CNUDMI de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. UN ولاحظ أن تنفيذ الولاية الأساسية للجنة، المتمثلة في تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي لن تتحقق إلا بمشاركة الجميع.
    Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requiere la cooperación y coordinación activa entre las organizaciones que formulan normas. UN 11 - ويتطلب اتساق وتوحيد القانون التجاري الدولي تعاوناً نشطاً وتنسيقاً فيما بين منظمات صياغة القواعد.
    La Comisión debe agilizar sus procedimientos de trabajo a fin de optimizar el uso de los limitados recursos, que deben dedicarse fundamentalmente a la labor encomendada a la Comisión, a saber, promover la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN وينبغي للجنة تسريع إجراءات عملها، من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة، التي ينبغي أن تكرس أساسا للمهام التي كلفت بها اللجنة، لا سيما تعزيز تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    El Sr. MWANGI (Kenya) encomia a la CNUDMI por los importantes logros alcanzados en su labor de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN ٦١ - السيد موانغي )كينيا(: أثنى على اللجنة للانجازات الهامة التي حققتها في أعمالها المتعلقة بتنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    La armonización y unificación del derecho mercantil internacional requieren una cooperación y coordinación activas entre las diferentes organizaciones normativas. UN 14 - واستطرد قائلا إن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي يتطلبان تعاونا وتنسيقا فعالين من جانب المنظمات المسؤولة عن وضع القواعد.
    El Sr. Karin (Israel) dice que Israel ha sido miembro de la CNUDMI durante un decenio y asigna gran valor a su labor de promoción de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN 64 - السيد كارين (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال لعقد من الزمان وإنها تشعر بالتقدير للعمل الذي تضطلع به من أجل زيادة مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    El Sr. Zemet (Israel) dice que Israel es miembro de la CNUDMI desde hace varios años y apoya firmemente su trabajo como el principal organismo jurídico del sistema de las Naciones Unidas responsable de la armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN 70 - السيد زيميت (إسرائيل): قال إن إسرائيل عضو في الأونسيترال منذ سنوات عدة وإنها تدعم بشدة عملها بوصفها الهيئة القانونية الرئيسية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Nota de la Secretaría sobre las actividades que actualmente llevan a cabo las organizaciones internacionales para armonizar y unificar el derecho mercantil internacional UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    23. La coordinación y cooperación entre las organizaciones internacionales pertinentes son esenciales a efectos de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. UN 23 - ثم أكد على الأهمية الفائقة للتنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Es fundamental asegurar una participación más efectiva de los países en desarrollo en el proceso de armonizar y unificar el derecho mercantil internacional. UN 78 - وذلك أن من الأمور الأساسية ضمان المشاركة بشكل أكثر فعالية من جانب البلدان النامية في عملية مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more