El objetivo último del proyecto era la presentación de los convenios y recomendaciones pertinentes de la OIT a una audiencia más amplia. | UN | وكان الهدف الأهم للمشروع تقديم اتفاقيات منظمة العمل الدولية وتوصياتها ذات الصلة إلى جمهور أوسع. |
La Comisión Consultiva formulará las observaciones y recomendaciones pertinentes en su informe sobre la cuestión. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقاتها وتوصياتها ذات الصلة في تقريرها عن هذه المسألة. |
II. Sinopsis y examen de los informes y recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección en 2010 | UN | ثانيا - ملخص تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها ذات الصلة والصادرة في عام 2010 واستعراضها |
13. Toma nota de los informes del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales y de las conclusiones y recomendaciones conexas de la Comisión de Cuotas4; | UN | 13 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات واستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة(4)؛ |
12. Toma nota del informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales3 y de las conclusiones y recomendaciones conexas de la Comisión de Cuotas2; | UN | 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن خطط الدفع المتعددة السنوات(2) واستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة(1)؛ |
A partir de las conclusiones de la Coordinadora de Tratados, el MINREX entrega su informe final y las recomendaciones pertinentes al Consejo de Estado. | UN | وبناء على استنتاجات لجنة تنسيق المعاهدات، تقدم وزارة الخارجية تقريرها النهائي وتوصياتها ذات الصلة إلى مجلس الدولة. |
Respetar las directrices y recomendaciones pertinentes de la Organización Mundial de la Salud para organizar la labor de personas e instituciones que participen directa o indirectamente en actividades de investigación con agentes biológicos y toxínicos. | UN | سلوفاكيا مراعاة توجيهات منظمة الصحة العالمية وتوصياتها ذات الصلة لتنظيم الأفراد أو والمؤسسات المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في أية أنشطة مختبرية تتناول عوامل بيولوجية وتكسينات. |
II. Sinopsis y examen de los informes y recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección de 2009 | UN | ثانيا - ملخص واستعراض لتقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها ذات الصلة في عام 2009 |
II. Sinopsis y examen de los informes y recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección en 2011 | UN | ثانيا - ملخص تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها ذات الصلة الصادرة في عام 2011 |
19. Invita al Consejo Económico y Social a utilizar las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación al examinar los informes conexos de la Junta de los Jefes Ejecutivos; | UN | 19 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها ذات الصلة عند نظره في تقارير رؤساء المجالس التنفيذية المتعلقة بالموضوع؛ |
19. Invita al Consejo Económico y Social a utilizar las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación al examinar los informes conexos de la Junta de los jefes ejecutivos; | UN | 19 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين المتعلقة بالموضوع؛ |
5. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presta asistencia a los procedimientos especiales consolidando y utilizando como base sus comprobaciones y recomendaciones pertinentes a la protección de los derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo. | UN | 5- وتساعد المفوضية السامية لحقوق الإنسان الجهات المسؤولة عن الإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك توحيد نتائجها وتوصياتها ذات الصلة والاعتماد عليها من أجل حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
13. Invita al Consejo Económico y Social a que utilice las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación cuando examine los informes conexos de la Junta de los jefes ejecutivos; | UN | 13 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين المتعلقة بالموضوع؛ |
13. Invita al Consejo Económico y Social a que utilice las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación cuando examine los informes conexos de la Junta de los jefes ejecutivos; | UN | 13 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بالموضوع؛ |
Las conclusiones y recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a las que aludía a la Asamblea General son las siguientes: | UN | 2 - وفي ما يلي استنتاجات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها ذات الصلة التي أشارت إليها الجمعية العامة: |
16. Reitera su invitación al Consejo Económico y Social a que utilice las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité del Programa y de la Coordinación cuando examine los informes conexos de la Junta de los Jefes Ejecutivos; | UN | 16 - تكرّر تأكيد دعوتها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستفادة من استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها ذات الصلة عند نظره في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بالموضوع؛ |
II)) y las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva indican que se necesitan medidas adicionales en algunas esferas. | UN | II)) وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الميزانية وتوصياتها ذات الصلة تشير إلى أنه يلزم اتخاذ تدابير إضافية في بعض المجالات. |
13. Toma nota de los informes del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales4 y de las conclusiones y recomendaciones conexas de la Comisión de Cuotas1,2,3; | UN | 13 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات(4) وباستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة(1) (2) (3)؛ |
Las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión figurarán en su segundo informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (A/66/7/Add.1). | UN | وسوف ترِد تعليقات اللجنة وتوصياتها ذات الصلة في تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 (A/66/7/Add.1). |
12. Toma nota del informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales3 y de las conclusiones y recomendaciones conexas de la Comisión de Cuotas2; | UN | 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() واستنتاجات لجنة الاشتراكات وتوصياتها ذات الصلة بالموضوع()؛ |
II. Sinopsis y examen de los informes y las recomendaciones pertinentes elaboradas por la Dependencia Común de Inspección en 2008 | UN | ثانيا - ملخص تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها ذات الصلة والصادرة في عام 2008 واستعراضها |