El examen abarca cuestiones concretas a que se hace referencia en las resoluciones de la Asamblea General que dieron origen al establecimiento del Grupo de Expertos, y las recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وتشمل المناقشة مسائل محددة أشير إليها في قرارات الجمعية العامة التي أفضت إلى إنشاء فريق الخبراء وتوصيات فريق الخبراء. |
34. Las Partes en la CP 12 tal vez deseen examinar los resultados y las recomendaciones del Grupo de Expertos entre períodos de sesiones y aprobar metas concretas para abordar las cuestiones de la DDTS. | UN | 34- وقد تود الأطراف بعدئذ خلال انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في النظر في نتائج وتوصيات فريق الخبراء بين الدورات واعتماد أهداف ملموسة للتصدي لمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Las preguntas para los gobiernos se basaban en las disposiciones de la resolución 50/225 de la Asamblea General y las recomendaciones del Grupo de Expertos que requerían la adopción de medidas en el plano nacional. | UN | وقد استندت الأسئلة الموجهة إلى الحكومات إلى أحكام قرار الجمعية العامة 50/225 وتوصيات فريق الخبراء التي تتطلب التحرك على الصعيد الوطني. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen en la continuación de su décimo período de sesiones las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وستعرض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء على الدورة العاشرة المستأنفة للجنة للنظر فيها. |
En el anexo I del informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " F3 " | UN | تقرير وتوصيات فريق الخبراء بشأن الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-2 " |
Ha transcurrido casi un mes desde que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas examinó el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas establecido el año pasado para realizar un estudio a fondo de la utilización de los diamantes para alimentar el conflicto armado en Sierra Leona. | UN | انقضى الآن ما يقرب من شهر منذ أن ناقش مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تقرير وتوصيات فريق الخبراء الذي شكَّلته الأمم المتحدة في العام الماضي لإجراء دراسة متعمقة بشأن دور الماس في تأجيج الصراع المسلح في سيراليون. |
1. Aprobar el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos árabes nombrado para estudiar la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad; | UN | 1 - الموافقة على تقرير وتوصيات فريق الخبراء العرب المكلف بدراسة قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
El 21 de diciembre, en el curso del examen de las sanciones por el Consejo de Seguridad el Presidente del Comité formuló ante el Consejo una declaración en la que se resumían las deliberaciones del Comité sobre el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الرئيس ببيان أمام مجلس الأمن، أثناء استعراضه للجزاءات، أوجز فيه المناقشات التي دارت في اللجنة بشأن التقرير وتوصيات فريق الخبراء. |
El 16 de junio, en el marco del examen de las sanciones por el Consejo, la Presidenta formuló ante el Consejo una declaración en la que se resumían las deliberaciones del Comité sobre el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وفي إطار استعراض المجلس للجزاءات، أدلى الرئيس ببيان أمام المجلس في 16 حزيران/يونيه أوجز فيه المناقشات التي دارت في اللجنة بشأن التقرير وتوصيات فريق الخبراء. |
Las repercusiones en materia de recursos asociadas con los compromisos contraídos en el marco del Programa de Acción y las recomendaciones del Grupo de Expertos gubernamentales sobre la intermediación guardan relación, entre otras cosas, con: | UN | 13 - وتتصل الآثار المترتبة في الموارد المرتبطة بالالتزامات المتعلقة ببرنامج العمل وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين بشأن السمسرة، في جملة أمور، بما يلي: |
En su 22a sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2003, el Comité examinó el proyecto de declaración en que se resumían las deliberaciones llevadas a cabo en el Comité en relación con el informe y las recomendaciones del Grupo de Expertos, que el Presidente del Comité presentaría en el Consejo de Seguridad el 4 de diciembre de 2003, como parte de la revisión de las sanciones del Consejo. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظرت اللجنة في جلستها 22، في مشروع البيان الذي يوجز المناقشات التي جرت في اللجنة بشأن تقرير وتوصيات فريق الخبراء والذي كان سيدلي به رئيس اللجنة في مجلس الأمن في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 في إطار استعراض المجلس للجزاءات. |
a) ¿Está de acuerdo la Comisión con las conclusiones y las recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales? (véase el anexo I) | UN | (أ) هل توافق اللجنة علـى استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية (انظر المرفق الأول)؟ |
Conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
En consecuencia, no podemos apoyar un proyecto de resolución en el que no se tengan en cuenta todas las consideraciones y recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | ولذلك، لم يكن بوسعنا تأييد مشروع القرار الذي لا يراعي كل اعتبارات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين. |
Conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos sobre el índice de desarrollo humano | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بمؤشر التنمية البشرية |
I. Conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones | UN | الأول - استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
RESÚMENES, CONCLUSIONES y recomendaciones del Grupo de Expertos 1 - 9 5 | UN | ملخصات واستنتاجات وتوصيات فريق الخبراء 1 - 9 5 |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos se presentaron a la Cámara de los Comunes en noviembre de 2005. | UN | أما استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء فقد طُرحت للمناقشة في مجلس العموم في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la primera parte de la primera serie de reclamaciones dimanantes de gobiernos y organizaciones internacionales (reclamaciones de la categoría " F " ) | UN | تقرير وتوصيات فريق الخبراء بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-4 " التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة هاء-4 |
El sitio web ofrece información amplia y oportuna sobre la actualización, con inclusión del programa de trabajo, la lista convenida de cuestiones relativas a la actualización, los documentos conexos, las recomendaciones del Grupo Asesor de Expertos y las observaciones formuladas al respecto por los países y las organizaciones, y, más recientemente, los proyectos de capítulos y las observaciones correspondientes. | UN | ويقدم هذا الموقع الشبكي معلومات شاملة ومناسبة التوقيت بشأن الاستكمال، بما في ذلك برنامج العمل والقائمة المتفق عليها لمسائل الاستكمال، والورقات ذات الصلة، وتوصيات فريق الخبراء الاستشاري وتعليقات البلدان والمنظمات عليها، ومنذ عهد قريب، مشروع الفصول والتعليقات عليه. |