"وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva recomienda además
        
    • la Comisión Consultiva recomienda también
        
    • la Comisión recomienda además
        
    • la Comisión Consultiva recomienda asimismo
        
    • Comisión Consultiva también recomienda que se
        
    la Comisión Consultiva recomienda además que la Asamblea pida al Secretario General que presente para mayo de 1994 un presupuesto que corresponda al período que abarca el mandato a fin de que lo examine la Comisión Consultiva. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تطلب الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم ميزانية تطابق الفترة التي صدرت ولاية بشأنها بحلول أيار/مايو ١٩٩٤ لتقوم اللجنة الاستشارية باستعراضها.
    la Comisión Consultiva recomienda además que la Asamblea General pida al Secretario General que presente, para mayo de 1994, un presupuesto correspondiente al período del mandato para que lo examine la Comisión Consultiva. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تطلب الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول أيار/مايو ١٩٩٤ ميزانية تتعلق بفترة الولاية لكي تستعرضها اللجنة الاستشارية.
    La Comisión Consultiva recomienda, además, que en el siguiente proyecto de presupuesto por programas se esbocen claramente los planes y proyectos conexos de automatización. UN ثامنا - ٤٣ وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بضرورة تحديد الخطط والمشاريع المتصلة بالتشغيل اﻵلي بصورة واضحة في الاقتراحات القادمة بشأن الميزانية البرنامجية.
    la Comisión recomienda además que los dos puestos de P-3 propuestos para Nairobi se financien con cargo a personal temporario general en espera de la evaluación del proyecto piloto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تمول الوظيفتان برتبة ف-3 المقترحتان لنيروبي في إطار المساعدة المؤقتة العامة في انتظار تقييم المشروع التجريبي.
    la Comisión Consultiva recomienda asimismo que la aprobación por una sola vez del crédito de 44.861.400 dólares propuesto por el Secretario General para mejorar las infraestructuras físicas y de seguridad se consigne en una cuenta aparte que se administraría de manera similar a la vigente respecto de otras cuentas establecidas para proyectos de construcción. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يوضع الاعتماد غير المتكرر البالغ 400 861 44 دولار، الذي اقترحه الأمين العام لتحديث الهياكل الأساسية المادية والأمنية، في حساب مستقل يُدار بطريقة مماثلة للطريقة المعمول بها بالنسبة للحسابات المنشأة لمشاريع التشييد.
    la Comisión Consultiva recomienda además que la cuestión del saldo del prorrateo de 167.369.100 dólares se examine en conexión con los posibles reajustes de los componentes de la Misión mencionados en el párrafo 21 supra. UN 39 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بالنظر في مسألة ميزان الأنصبة المقررة البالغ 100 369 167 دولار فيما يتعلق بالتعديلات المحتمل إدخالها على مكونات البعثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه.
    9. la Comisión Consultiva recomienda además que las disposiciones administrativas relativas a las primas de retención se basen en una decisión especial de la Asamblea General, y no en una modificación del Reglamento de Personal. UN 9 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تكون الترتيبات الإدارية لحوافز الاحتفاظ قائمة على قرار مخصوص من الجمعية العامة بدلا من تعديل للنظام الإداري للموظفين.
    la Comisión Consultiva recomienda además que la Asamblea General considere la posibilidad de solicitar a la Junta de Auditores que realice el estudio en profundidad a que se hace referencia en el párrafo 13 supra. UN 16 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تنظر الجمعية العامة في أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء الدراسة المتعمقة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه.
    la Comisión Consultiva recomienda además que la necesidad de mantener los cuatro puestos temporarios se examine en el contexto del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بمواصلة معالجة الحاجة إلى هذه الوظائف في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013.
    la Comisión Consultiva recomienda además que se solicite al Secretario General que asegure que se reúnen datos fidedignos y confiables para los parámetros de base y la medición del desempeño. UN 200 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل جمع بيانات دقيقة وموثوق بها لخطوط الأساس ومقاييس الأداء.
    la Comisión Consultiva recomienda además que en las futuras presentaciones del presupuesto se incluya, independientemente de la fuente de financiación, un plan claro de TIC para cada sección del presupuesto que contenga propuestas para la ejecución de proyectos de TIC junto con información sobre los resultados previstos y los beneficios que se obtendrían al invertir en esos proyectos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تتضمن مشاريع الميزانية المقبلة، بصرف النظر عن مصدر التمويل، خطة واضحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت كل باب تتضمن مقترحات لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن معلومات بشأن النتائج المتوقعة وفوائد الاستثمار في هذه المشاريع.
    la Comisión Consultiva recomienda además que se solicite al Secretario General que examine a fondo todas las alternativas para lograr una mayor eficiencia y economías en las obras de restauración y renovación, con miras a reducir el costo general de la ejecución del proyecto. UN 34 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرس بعناية جميع الخيارات المتاحة لتحقيق المزيد من الكفاءة والوفورات في أعمال الإصلاح والتجديد بغية تخفيض التكلفة الإجمالية لتنفيذ المشروع.
    la Comisión Consultiva recomienda además que en las futuras presentaciones del presupuesto se incluya, independientemente de la fuente de financiación, un plan claro de TIC para cada sección del presupuesto que contenga propuestas para la ejecución de proyectos de TIC junto con información sobre los resultados previstos y los beneficios que se obtendrían al invertir en esos proyectos. UN 117 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تتضمن مشاريع الميزانية المقبلة، بصرف النظر عن مصدر التمويل، خطة واضحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت كل باب يتضمن مقترحات لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن معلومات بشأن النتائج المتوقعة وفوائد الاستثمار في هذه المشاريع.
    la Comisión recomienda además que la necesidad de crear un nuevo puesto de categoría P-4 se examine en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017, teniendo en cuenta el volumen de trabajo y el nivel de actividades reales registrados en el bienio 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بالنظر في الاحتياجات اللازمة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، مع مراعاة حجم العمل الفعلي ومستويات النشاط المسجلة في الفترة 2014-2015.
    la Comisión Consultiva recomienda asimismo que la aprobación por una sola vez del crédito de 44.861.400 dólares propuesto por el Secretario General para mejorar las infraestructuras físicas y de seguridad se consigne en una cuenta aparte que se administraría de manera similar a la vigente respecto de otras cuentas establecidas para proyectos de construcción. UN 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن يوضع الاعتماد غير المتكرر البالغ 400 861 44 دولار، الذي اقترحه الأمين العام لتحديث الهياكل الأساسية المادية والأمنية، في حساب مستقل يُدار بطريقة مماثلة للطريقة المعمول بها بالنسبة للحسابات المنشأة لمشاريع التشييد.
    I.13 La Comisión Consultiva también recomienda que se examinen los arreglos vigentes de apoyo a los Presidentes de la Asamblea General. UN أولا-13 وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك باستعراض الترتيبات الحالية لدعم رؤساء الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more