"وتوفير الدعم الإداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • y prestar apoyo administrativo
        
    • y prestación de apoyo administrativo
        
    • y apoyo administrativo
        
    • y el apoyo administrativo
        
    • y prestará apoyo administrativo
        
    • la prestación de apoyo administrativo
        
    • suministro de apoyo administrativo
        
    • y prestaría apoyo administrativo
        
    • y proporcionando apoyo administrativo
        
    • y prestarle apoyo administrativo
        
    c) Preparar documentos y prestar apoyo administrativo a las reuniones plenarias y de los grupos de trabajo; UN (ج) إعداد الوثائق وتوفير الدعم الإداري للجلسات العامة وجلسات أفرقة العمل؛
    c) Preparar documentos y prestar apoyo administrativo a las reuniones plenarias y de los grupos de trabajo; UN (ج) إعداد الوثائق وتوفير الدعم الإداري للجلسات العامة وجلسات الأفرقة العاملة؛
    :: Prestación de asesoramiento y apoyo al DOMP, en lo que respecta a la interpretación del Reglamento y el Estatuto del personal, las políticas de recursos humanos, las prestaciones y beneficios, la contratación y los ascensos a los fines de la gestión de los recursos humanos en la Sede, y prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento en la Sede UN :: تقديم التوجيه والدعم، من حيث تفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وسياسات الموارد البشرية، والاستحقاقات والمزايا، والتعيين والترقية، إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في المقر، وتوفير الدعم الإداري لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Asesoramiento y apoyo administrativo y logístico al grupo de expertos sobre el embargo de armas y las corrientes de ingreso de armas a la República Democrática del Congo UN :: إسداء المشورة وتوفير الدعم الإداري واللوجستي لفريق الخبراء المعني بحظر الأسلحة وتدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También ejercerá el mando y prestará apoyo administrativo, logístico y de seguridad a todos los puestos de avanzada y a su sede. UN وستقوم أيضا بممارسة القيادة وتوفير الدعم الإداري واللوجستي والأمني لجميع المراكز الثانوية وفي مقرها.
    En cuanto al apoyo al Comité Directivo del Fondo Fiduciario para el Iraq, un Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) se encarga de la coordinación y de la prestación de apoyo administrativo general al Comité Directivo y al Representante Especial Adjunto en su calidad de Presidente del Comité Directivo. UN وفيما يختص بمكتب دعم اللجنة التوجيهية التابع للصندوق الاستئماني للعراق، يتولى موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) مسؤولية تنسيق الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري العام المقدم إلى اللجنة التوجيهية ونائب الممثل الخاص ورئيس اللجنة التوجيهية.
    El titular sería responsable del sistema de archivo de casos y prestaría apoyo administrativo para la elaboración de los requisitos sobre la revelación de información sobre las causas, de manera que sean compatibles con las normas de los tribunales internacionales existentes. UN سيقوم هذا الموظف بإدارة نظام قيد الملفات المتصلة بالقضايا وتوفير الدعم الإداري لإعداد متطلبات الكشف للقضايا لكفالة تماشيها مع معايير المحاكم القائمة.
    La Asamblea también pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que apoyara esa labor, presentando sus recomendaciones, según procediera, y proporcionando apoyo administrativo adecuado a todos esos procedimientos especiales. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما هو مناسب من التوصيات وتوفير الدعم الإداري اللازم لكل إجراء من هذه الإجراءات الخاصة.
    Organizar reuniones y prestar apoyo administrativo y sustantivo para la celebración de reuniones; UN (أ) تنظيم الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري والفني للاجتماعات؛
    Organizar reuniones y prestar apoyo administrativo para la celebración de reuniones, incluida la elaboración de documentos e informes para el plenario y sus órganos subsidiarios, según sea necesario; UN (أ) تنظيم الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري للاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق والتقارير المقدمة إلى الاجتماع العام وهيئاته الفرعية حسب الحاجة؛
    a) Organizar reuniones y prestar apoyo administrativo para la celebración de reuniones, incluida la elaboración de documentos e informes para el Plenario y sus órganos subsidiarios, según sea necesario; UN (أ) تنظيم الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري لها، بما في ذلك إعداد الوثائق والتقارير المقدمة إلى الاجتماع العام وهيئاته الفرعية حسب الحاجة؛
    a) Organizar reuniones y prestar apoyo administrativo para la celebración de reuniones, incluida la elaboración de documentos e informes para el Plenario y sus órganos subsidiarios, según sea necesario; UN (أ) تنظيم الاجتماعات وتوفير الدعم الإداري لها، بما في ذلك إعداد الوثائق والتقارير المقدمة إلى الاجتماع العام وهيئاته الفرعية حسب الحاجة؛
    Prestación de asesoramiento y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en lo que respecta a la interpretación del Reglamento y el Estatuto del Personal, las políticas de recursos humanos, las prestaciones y beneficios, la contratación y los ascensos a los fines de la gestión de los recursos humanos en la Sede, y prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento en la Sede UN تقديم التوجيه والدعم، من حيث تفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وسياسات الموارد البشرية، والاستحقاقات والمزايا، والتعيين والترقية، إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في المقر، وتوفير الدعم الإداري لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    La OSSI supo que administrativamente la nueva estructura de organización incluía la transferencia a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de las funciones de administración del presupuesto, control de la plantilla, aplicación de los resultados de auditoría y prestación de apoyo administrativo al Programa y a las secretarías de los convenios sobre medio ambiente asociados al PNUMA. UN 33 - وعلِم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الهيكل التنظيمي الجديد يستوجب من الناحية الإدارية نقل مهام إدارة الميزانية ومراقبة ملاك الموظفين والاستجابة لملاحظات أجهزة الرقابة وتوفير الدعم الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولأمانات الاتفاقيات البيئية المرتبطة به إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Asesoramiento y apoyo administrativo y logístico al grupo de expertos sobre el embargo de armas y las corrientes de ingreso de armas a la República Democrática del Congo UN إسداء المشورة وتوفير الدعم الإداري واللوجستي لفريق الخبراء المعني بحظر الأسلحة وتدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Aportaciones sustantivas para la elaboración de una evaluación conjunta de reforma del sector de la seguridad y apoyo administrativo a 2 actos conjuntos de la Unión Africana y las Naciones Unidas sobre la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم مدخلات فنية للتقييم المشترك لإصلاح قطاع الأمن على الصعيد القطري وتوفير الدعم الإداري لتدريبين مشتركين بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن
    La secretaría se encargará de la supervisión de los mecanismos de presentación de informes relacionados con la ejecución de los cuatro proyectos de corto plazo y prestará apoyo administrativo a las actividades del Comité Directivo Nacional, al que se le ha encomendado la coordinación de las actividades generales de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Fondo para la Consolidación de la Paz en el país. UN وستكون الأمانة مسؤولة عن آليتي الإشراف والإبلاغ المتصلتين بتنفيذ المشاريع الأربعة القصيرة الأجل وتوفير الدعم الإداري لأنشطة اللجنة التوجيهية الوطنية التي أُوكل إليها تنسيق المشاركة العامة من جانب لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في البلد.
    l) Planificar y gestionar el proyecto y prestarle apoyo administrativo, incluida la gestión de los contratos de consultoría. UN (ل) تخطيط المشروع، وتنظيمه، وتوفير الدعم الإداري له، بما في ذلك إدارة عقود الخدمات الاستشارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more