"وثائق البرامج القطرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de documentos de programas por países
        
    • los documentos de los programas por países
        
    • de documentos de los programas por países
        
    • de documentos de programas para los países
        
    • de documentos sobre los programas por países
        
    • de documento de programas por países
        
    • los documentos de programas por países
        
    • documento del programa del país
        
    • los documentos de programas para los países
        
    • de documento de programas para países
        
    • de los documentos de programas de países
        
    • los documentos sobre los programas por países
        
    • de documentos de los programas para
        
    A continuación se presentan, por región, los cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos completos: UN وتعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الخمسة المتعلقة ببرامج قطرية كاملة بحسب المنطقة، على النحو التالي:
    En este período de sesiones, la Junta examinará siete proyectos de documentos de programas por países: UN وفي هذه الدورة سينظر المجلس في مشاريع وثائق البرامج القطرية السبعة التالية:
    Reducción del período de elaboración de los documentos de los programas por países UN تقليص الوقت اللازم لإعداد وثائق البرامج القطرية
    Reducción del período de aprobación de los documentos de los programas por países por la Junta Ejecutiva UN تقليص الوقت اللازم للمجلس التنفيذي لإقرار وثائق البرامج القطرية
    En este período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará un total de 16 proyectos de documentos de los programas por países para ciclos de programación completos. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    Proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países y resúmenes regionales de los exámenes de mitad de período de los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    Tomó conocimiento de los siguientes proyectos de documento de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والتعليقات عليها:
    Actualmente, los documentos de programas por países del UNFPA indican importes concretos con cargo a recursos ordinarios y con cargo a otros recursos, con destino al programa para el respectivo país. UN وتورد وثائق البرامج القطرية للصندوق حاليا مبالغ معينة من الموارد العادية والموارد الأخرى للبرامج القطرية.
    Tras una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán los proyectos de documentos de programas por países. UN وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: UN وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    Tomó nota de los siguientes proyectos de documentos de programas por países del PNUD y de las observaciones al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتعليقات عليها:
    Tomó nota de los siguientes proyectos de documentos de programas por países y de las observaciones al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    Mayor flexibilidad para presentar los proyectos de los documentos de los programas por países en cualquiera de los períodos de sesiones de la Junta UN تحقيق مرونة أكبر في تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى أية دورة يعقدها المجلس
    Avances logrados en la aplicación de la decisión 2001/11: período de elaboración de los documentos de los programas por países UN 2005/28 التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11: معالجة قضية الإطار الزمني الذي يستغرقه وضع وثائق البرامج القطرية
    El UNFPA propone que en los documentos de los programas por países se especifique que los importes están sujetos a la disponibilidad de fondos y, por ende, son indicativos. UN ويقترح الصندوق النص في وثائق البرامج القطرية على أن هذه المبالغ تخضع لتوفر الأموال ومن ثم فإنها مبالغ إرشادية.
    A continuación se presentan, por región, los 16 proyectos de documentos de los programas por países que han de examinarse en el actual período de sesiones: UN وستعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق:
    A continuación se presentan, por región, los seis proyectos de documentos de los programas por países que han de examinarse en el actual período de sesiones: UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة لهذه الدورة التالية بحسب المنطقة: منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ
    Proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    Tomó nota de los siguientes proyectos de documento de programas por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والتعليقات عليها:
    :: Aprobación de los documentos de programas por países revisados (A) UN :: الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة
    El formato del documento del programa del país se armoniza con el de otros miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ويتواءم شكل وثائق البرامج القطرية مع وثائق الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    ::La administración ha tomado medidas para garantizar que los documentos de programas para los países se ajusten totalmente al plan estratégico revisado. UN :: اتخذت الإدارة خطوات لضمان توافق وثائق البرامج القطرية بشكل تام مع الخطة الاستراتيجية المنقحة.
    Los siguientes tres proyectos de documento de programas para países se presentarán por región: UN وستعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الثلاث التالية بحسب المنطقة:
    La Junta también aprovechó la ocasión para expresar sus opiniones y formular sugerencias para el ulterior fortalecimiento de la calidad de los documentos de programas de países. UN واغتنم المجلس الفرصة أيضا لتقديم تغذية مرتدة واقتراحات مستفيضة زادت من تحسين نوعية وثائق البرامج القطرية.
    :: Presentación y aprobación de los documentos sobre los programas por países UN :: عرض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها
    Los seis proyectos de documentos de los programas para los países correspondientes a ciclos de programación completos son los siguientes: UN وفيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more