En ese sentido, la Comisión Consultiva recomienda utilizar sistemáticamente en los documentos presupuestarios los términos y la clasificación que se emplean en el manual. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن تستخدم المصطلحات والتصنيفات الواردة في الدليل بصورة متسقة في وثائق الميزانيات. |
Asimismo, ha recomendado que el Secretario General estudie la posibilidad de incorporar en los documentos presupuestarios futuros los datos cuantitativos reunidos gracias al Sistema de Información sobre los Progresos Realizados y los Efectos Logrados. | UN | كما أوصت الأمين العام ببحث إمكانية تضمين وثائق الميزانيات القادمة المعطيات الكمية التي يتم جمعها من مجموعة التقارير المتعلقة بأوجه التقدم التي تحرز والنتائج التي تتحقق. |
5. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente los documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo esos presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ٥ - تعيد تأكيد قرارها ٤٨/٢٢٧، وتؤكد ضرورة أن تقدم اﻷمانة العامة وثائق الميزانيات في مواعيدها كي يتاح للجمعية العامة استعراض هذه الميزانيـات استعراضا سليما ودقيقا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
6. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General sobre el formato de los documentos presupuestarios relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٦ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
Uno de ellos se relaciona con la calidad de la información contenida en los documentos del presupuesto, que debe mejorarse aún más eliminando información reiterativa o innecesaria. | UN | وتتمثل إحدى هذه المشاكل في الحاجة إلى تحسين نوعية المعلومات الواردة في وثائق الميزانيات من خلال استبعاد المعلومات المكررة أو غير ذات اﻷهمية. |
4. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General relativas a la forma de los documentos presupuestarios concernientes a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٤ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
4. Deplora profundamente el hecho de que los documentos presupuestarios no se hayan ajustado a lo dispuesto en la resolución 42/207 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1987, respecto del tratamiento igualitario de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | " ٤ - تأسف أبلغ اﻷسف ﻷن وثائق الميزانيات لم تمتثل لقرار الجمعية العامة ٤٢/٢٠٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ فيما يتعلق بتساوي اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في المعاملة؛ |
6. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General concernientes al formato de los documentos presupuestarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | " ٦ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
5. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General concernientes al formato de los documentos presupuestarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٥ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que la Secretaría está dando un mayor grado de aplicación a las resoluciones de la Asamblea referentes al formato de los documentos presupuestarios sobre operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que ha mejorado el cumplimiento por la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General sobre el formato de los documentos presupuestarios relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que ha mejorado el cumplimiento por la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General sobre el formato de los documentos presupuestarios relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que la Secretaría ha cumplido más cabalmente determinadas resoluciones de la Asamblea General relativas al formato de los documentos presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
4. Deplora profundamente el hecho de que los documentos presupuestarios no se hayan ajustado a lo dispuesto en la resolución 42/207 C de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1987, respecto del tratamiento igualitario de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | ٤ - تأسف أبلغ اﻷسف ﻷن وثائق الميزانيات لم تمتثل لقرار الجمعيــة العامــة ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ فيما يتعلق بتساوي اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في المعاملة؛ |
6. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General concernientes al formato de los documentos presupuestarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٦ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
5. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General concernientes al formato de los documentos presupuestarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٥ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
6. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General sobre el formato de los documentos presupuestarios relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz; Página | UN | ٦ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
4. Observa con satisfacción que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General concernientes al formato de los documentos presupuestarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٤ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
2. Toma nota con satisfacción de que ha mejorado el cumplimiento por parte de la Secretaría de ciertas resoluciones de la Asamblea General sobre el formato de los documentos presupuestarios relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم؛ |
La Junta también sugirió que en los documentos presupuestarios que se presenten al Comité Ejecutivo se incluya una exposición en que se muestren el presupuesto inicial, el presupuesto revisado y los gastos efectivos y un análisis de los componentes concretos de los programas en los que se hayan registrado diferencias de importancia, acompañada de las razones que hayan impedido prever esas diferencias. | UN | ويقترح المجلس أيضا أن تشمل وثائق الميزانيات المعروضة على اللجنة التنفيذية بيانا بالميزانية اﻷولية والميزانية المنقحة والنفقات الفعلية وتحليلا لعناصر البرامج المحددة التي كان التفاوت فيها كبيرا، إلى جانب اﻷسباب التي يُعزى إليها عدم إمكانية التنبؤ بهذا التفاوت. |