"وثائق ما بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • documentación posterior al
        
    • documentos posteriores al
        
    • documentación anterior al
        
    • documentación posterior a la
        
    • documentación después
        
    • documentación posterior a los
        
    Habrá 300 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 200 páginas de documentación del período de sesiones y 100 páginas de documentación posterior al período de sesiones. UN وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة.
    La ampliación propuesta de una semana supondría 50 páginas adicionales de documentación del período de sesiones y 30 páginas de documentación posterior al período de sesiones en los seis idiomas. UN وسيتطلب التمديد المقترح بإضافة أسبوع 50 صفحة إضافية من وثائق الدورة و30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، باللغات الست.
    La ampliación propuesta de una semana supondría 50 páginas adicionales de documentación del período de sesiones y 30 páginas de documentación posterior al período de sesiones en los seis idiomas. UN وسيتطلب التمديد المقترح بإضافة أسبوع 50 صفحة إضافية من وثائق الدورة و30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، باللغات الست.
    34. Las denuncias generales se reflejarán en los documentos posteriores al período de sesiones y en el informe anual del Grupo de Trabajo. UN 34- وتُدرَج الادّعاءات العامّة في وثائق ما بعد الدورات وفي التقرير السنوي للفريق العامل.
    Interpretación durante las misiones más documentación posterior al período de sesiones Sección 24, derechos humanos UN الترجمة الفورية أثناء البعثات، إضافة إلى وثائق ما بعد الدورة
    Total de las necesidades de documentación posterior al período de sesiones UN مجموع الاحتياجات من وثائق ما بعد الدورة
    Se estima además que habrá 250 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 100 páginas de documentación del período de sesiones y 100 páginas de documentación posterior al período de sesiones, en seis idiomas. UN وسوف يقتضي ذلك 250 صفحة من وثائق ما قبل الانعقاد و 100 صفحة من وثائق فترة الانعقاد إضافة إلى 100 صفحة أخرى من وثائق ما بعد الانعقاد باللغات الست.
    Se necesitarán 25 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 60 páginas de documentación del período de sesiones y 40 páginas de documentación posterior al período de sesiones en los seis idiomas oficiales. UN وأن ستلزم خمس وعشرون صفحة من وثائق ما قبل الدورة وستين صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة، و40 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست.
    Grupo de Expertos Gubernamentales establecido de conformidad con la decisión adoptada en la Segunda Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales: documentación posterior al período de sesiones UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق ما بعد الدورة
    La documentación posterior al período de sesiones y las actas resumidas, que tienen interés más general, seguirán publicándose en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسيستمر إصدار وثائق ما بعد الدورة والمحاضر الموجزة، التي تحظى بقدر أكبر من الاهتمام، في جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que durante la finalización de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas, se produjo un descuido en la aplicación de los costos estándar para toda la documentación posterior al período de sesiones. UN وعند الاستفسار، أبُلغت اللجنة بأنه، في أثناء وضع الصيغة النهائية لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، حدث خطأ غير مقصود في تطبيق التكاليف القياسية على جميع وثائق ما بعد الدورة.
    documentación posterior al período de sesiones UN وثائق ما بعد الدورة
    documentación posterior al período de sesiones UN وثائق ما بعد الدورة
    documentación posterior al período de sesiones UN وثائق ما بعد الدورة
    Si bien la redacción suele completarse pocos días después de la sesión, la traducción de las actas resumidas, que se consideran documentos posteriores al período de sesiones, ha quedado a la zaga por la presión que ejerce la documentación para reuniones, de mayor prioridad. UN وفي حين تكتمل صياغة المحضر الموجز عموما خلال بضعة أيام من عقد الجلسة، فإن ترجمة المحاضر الموجزة، التي تعتبر من وثائق ما بعد الدورات، تتأخر نتيجة لضغوط العمل في وثائق الهيئات التداولية ذات الأولوية الأعلى.
    - Reunión de la Mesa de la Asamblea (1 día, 2 sesiones): 10 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, y 10 páginas de documentos posteriores al período de sesiones; UN - اجتماع مكتب الجمعية (يوم واحد، واجتماعان): 10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات من وثائق ما بعد الدورة؛
    b. Documentación para reuniones: documentos previos al período de sesiones (1); documentos durante el período de sesiones (7); documentos posteriores al período de sesiones (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق ما قبل الدورة (1)؛ وثائق الدورة (7)؛ وثائق ما بعد الدورة (1)؛
    La documentación posterior a la Reunión constaría de 30 páginas, de las cuales, según se supone, 10 tendrían que ser traducidas y 20 ya habrían sido traducidas. UN أما وثائق ما بعد الاجتماع فتتمثل في 30 صفحة يفترض أن 10 ستحتاج إلى ترجمة و20 سيكون قد سبق ترجمتها.
    Se necesitarían 10 páginas de documentación antes de la reunión previa al período de sesiones, mientras que para el curso práctico técnico se necesitarían 45 páginas de documentación antes del curso y 8.500 páginas de documentación después de éste. UN وستنشأ احتياجات لـ10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة للاجتماع فيما بين الدورات، بينما ستحتاج حلقة العمل التقنية إلى 45 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و500 8 صفحة من وثائق ما بعد الدورة.
    documentación posterior a los períodos de sesiones UN وثائق ما بعد الدورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more