| El estúpido que envió mi hermano Y créeme mi hermano no es alguien con el que quieras meterte. | Open Subtitles | ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه |
| Ese idiota fue enviado por mi hermano, Y créeme, mi hermano no es alguien con quien quieras meterte. | Open Subtitles | ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه |
| Sigue el plan. confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
| Y confía en mí, quiero hacer mucho más. | Open Subtitles | وثق بي, أريد أن أفعل ماهو أكثر من التقبيل. |
| confió en mí lo suficiente para cooperar y mira lo que le sucedió. | Open Subtitles | وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له |
| Mientas tanto, mi madre y yo somos los unicos que sabemos de dicho fondo porque me padre siempre confiaba en mí. | TED | في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي. |
| Tengo a dos padres que están en camino para ver a su hijo, Y créeme, no es aquí donde quieres que lo encuentren. | Open Subtitles | لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه |
| Y créeme, los necesito desesperadamente. | Open Subtitles | وثق بي عندما أقول لك أني بحاجة إليها حالياً |
| Lo que va a pasar es que se va a producir una infección bacteriana, Y créeme, no quieres eso. | Open Subtitles | ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك |
| Estamos todos unidos, y sé que no es algo que tú alguna vez hayas querido, y, créeme, yo tampoco lo sabía. | Open Subtitles | كلنا نرتبط معاً واعلم انهُ شئ لم ترغب به ابداً وثق بي ، حتى انا لم ارغب بهِ ايضاً |
| Y, créeme, las he visto todas. | Open Subtitles | وثق بي يا صاح, لقد رأيتهم، لقد رأيت كل الأنواع. |
| Y créeme, cariño, podemos hacer todo con un poco de suerte extra en este loco mundo. | Open Subtitles | وثق بي يا عزيزي,أنه بوسعنا أن نفعل كل شيء في هذا العالم المجنون مع القليل من الحظ الإضافي. |
| confía en mí, hubiese preferido haber tenido esta conversación por teléfono. | Open Subtitles | وثق بي كنت أود بشدة تلك المحادثة على الهاتف |
| La vida consiste o en intentar evitar una bala o hacer diana, y confía en mí, nena, | Open Subtitles | الحياه عباره عن إما ان تراوغ رصاصه أو أن تصيب عين الثور وثق بي يا فتى |
| Y confía en mí, si Roman descubre lo que has hecho, no mataría a tu hijo pequeño le desollaría vivo. | Open Subtitles | وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع |
| Tal vez hice trampa en ese examen, pero nunca le ocultaría a un amigo quien confió en mí que hay extraños en mi genial Loft en Soho. | Open Subtitles | نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي |
| ¡Mamá, confió en mí como solo un hamster puede! | Open Subtitles | أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر |
| confió en mí hasta el final. | Open Subtitles | لقد وثق بي حتى النهاية |
| Pero un día él confiaba en mí y al otro me sacó. | Open Subtitles | لكنّه وثق بي ذات يوم، و باليوم التالي أصبحتُ طريداً. |
| confiaba en mí porque era ciega y no podía ver su trabajo. | Open Subtitles | وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله. |
| La gente confiaba en mí entonces, y lo hará ahora. | Open Subtitles | وثق بي الناس حينها وسيثقون بي الأن |
| Tiene 24 horas Y créame... vendré a buscarlo... quiero decir, si no está fuera de mi ciudad para entonces... usted y yo vamos a dar un paseo. | Open Subtitles | لديكَ ٢٤ ساعة، وثق بي... سآتي للبحث عنك أعني إن لم تخرج من مدينتي عندئذ... |
| El cual, confíe en mi, quiere. | Open Subtitles | وثق بي إنه يريدها. |