"وثق بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y créeme
        
    • confía en mí
        
    • confió en mí
        
    • confiaba en mí
        
    • Y créame
        
    • confíe en mi
        
    El estúpido que envió mi hermano Y créeme mi hermano no es alguien con el que quieras meterte. Open Subtitles ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه
    Ese idiota fue enviado por mi hermano, Y créeme, mi hermano no es alguien con quien quieras meterte. Open Subtitles ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه
    Sigue el plan. confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    Y confía en mí, quiero hacer mucho más. Open Subtitles وثق بي, أريد أن أفعل ماهو أكثر من التقبيل.
    confió en mí lo suficiente para cooperar y mira lo que le sucedió. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Mientas tanto, mi madre y yo somos los unicos que sabemos de dicho fondo porque me padre siempre confiaba en mí. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Tengo a dos padres que están en camino para ver a su hijo, Y créeme, no es aquí donde quieres que lo encuentren. Open Subtitles لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه
    Y créeme, los necesito desesperadamente. Open Subtitles وثق بي عندما أقول لك أني بحاجة إليها حالياً
    Lo que va a pasar es que se va a producir una infección bacteriana, Y créeme, no quieres eso. Open Subtitles ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك
    Estamos todos unidos, y sé que no es algo que tú alguna vez hayas querido, y, créeme, yo tampoco lo sabía. Open Subtitles كلنا نرتبط معاً واعلم انهُ شئ لم ترغب به ابداً وثق بي ، حتى انا لم ارغب بهِ ايضاً
    Y, créeme, las he visto todas. Open Subtitles وثق بي يا صاح, لقد رأيتهم، لقد رأيت كل الأنواع.
    Y créeme, cariño, podemos hacer todo con un poco de suerte extra en este loco mundo. Open Subtitles وثق بي يا عزيزي,أنه بوسعنا أن نفعل كل شيء في هذا العالم المجنون مع القليل من الحظ الإضافي.
    confía en mí, hubiese preferido haber tenido esta conversación por teléfono. Open Subtitles وثق بي كنت أود بشدة تلك المحادثة على الهاتف
    La vida consiste o en intentar evitar una bala o hacer diana, y confía en mí, nena, Open Subtitles الحياه عباره عن إما ان تراوغ رصاصه أو أن تصيب عين الثور وثق بي يا فتى
    Y confía en mí, si Roman descubre lo que has hecho, no mataría a tu hijo pequeño le desollaría vivo. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    Tal vez hice trampa en ese examen, pero nunca le ocultaría a un amigo quien confió en mí que hay extraños en mi genial Loft en Soho. Open Subtitles نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي
    ¡Mamá, confió en mí como solo un hamster puede! Open Subtitles أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر
    confió en mí hasta el final. Open Subtitles لقد وثق بي حتى النهاية
    Pero un día él confiaba en mí y al otro me sacó. Open Subtitles لكنّه وثق بي ذات يوم، و باليوم التالي أصبحتُ طريداً.
    confiaba en mí porque era ciega y no podía ver su trabajo. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    La gente confiaba en mí entonces, y lo hará ahora. Open Subtitles وثق بي الناس حينها وسيثقون بي الأن
    Tiene 24 horas Y créame... vendré a buscarlo... quiero decir, si no está fuera de mi ciudad para entonces... usted y yo vamos a dar un paseo. Open Subtitles لديكَ ٢٤ ساعة، وثق بي... سآتي للبحث عنك أعني إن لم تخرج من مدينتي عندئذ...
    El cual, confíe en mi, quiere. Open Subtitles وثق بي إنه يريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more