La Oficina está encabezada por un Director y tiene una plantilla de cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | يرأس المكتب مدير، ويضم أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La Dependencia está dirigida por un funcionario de categoría P-5 y está integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Tres puestos del cuadro orgánico y tres del de servicios generales se financian con cargo a los gastos de apoyo técnico. | UN | ومن بين هؤلاء ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من تكاليف الدعم التقني. |
El personal consiste en un oficial mayor, tres oficiales superiores y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La Sección necesitaría un oficial de gestión de pruebas (P-4) y tres funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | وسيحتاج هذا القسم إلى موظف واحد لإدارة الأدلة (ف-4)، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Se estableció una secretaría de la Iniciativa en la sede del PNUD en Nueva York, integrada inicialmente por un director de personal, tres funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios de apoyo. | UN | وأنشئت أمانة للمبادرة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، تتألف مبدئيا من مدير، وثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفي دعم. |
Una secretaría, integrada por dos funcionarios de la Oficina y tres del Banco Mundial, coordina la labor de especialistas de ambas instituciones. | UN | وتتولى أمانة تتألف من موظفَين من المكتب وثلاثة موظفين من البنك تنسيقَ عمل المتخصصين التابعين للمنظمتين. |
La plantilla actual de la sección de auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consta de ocho funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La plantilla actual de la sección de auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consta de ocho funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتألف القوام الحالي لموظفي قسم مراجعة حسابات المفوضية في مكتب المراقبة الداخلية من ثمانية موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. | UN | 82 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. | UN | 90 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Esta División, integrada por dos funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, se encarga de las cuestiones financieras. | UN | 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Una secretaría, integrada por dos funcionarios de la Oficina y tres del Banco Mundial, coordina la labor de especialistas de ambas instituciones. | UN | وتتولى أمانة مكوَّنة من موظفيْن من المكتب وثلاثة موظفين من البنك تنسيق عمل الأخصائيين الذين ينتمون هم أيضاً إلى البنك والمكتب. |
Se propone que se establezca una pequeña Secretaría de la Asamblea compuesta por cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios del cuadro de servicios generales, con la posibilidad de contratar en ocasiones asistencia temporaria cuando haya un mayor volumen de actividades. | UN | ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط. |
Se propone que se establezca una pequeña Secretaría de la Asamblea compuesta por cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios del cuadro de servicios generales, con la posibilidad de contratar en ocasiones asistencia temporaria cuando haya un mayor volumen de actividades. | UN | ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط. |
Estos gastos fijos ascienden a 1,226 millones de dólares para el bienio por cada oficina integrada por un representante, un funcionario del cuadro orgánico, de contratación internacional, dos funcionarios del cuadro orgánico de contratación nacional y tres funcionarios del cuadro de servicios generales, más 150.000 dólares para los gastos generales anuales de funcionamiento y de viaje. | UN | وتحدد هذه التكاليف الثابتة بمبلغ 1.226 مليون دولار لكل مكتب لفترة السنتين، بحيث تغطي تكاليف ممثل واحد، وموظف دولي واحد من الفئة الفنية، وموظفين اثنين وطنيين من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، إضافة إلى مبلغ 000 150 دولار لتغطية تكاليف التشغيل العامة وتكاليف السفر السنوية. |
En 1995, algunos de los ahorros logrados gracias al nuevo régimen de custodia fueron utilizados para contratar personal supernumerario, a saber, un funcionario de categoría P-3 y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وفي عام ١٩٩٥، استخدمت بعض الوفورات اﻵتية من الترتيبات اﻹيداعية الجديدة لتوفير مساعدة مؤقتة من الموظفين، قوامها موظف برتبة ف - ٣ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Su dotación de personal se compone de un director (D-2), un oficial mayor (P-5), tres oficiales superiores (P-4) y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وتتألف الدائرة من مدير )مد - ٢(، وموظف رئيس )ف - ٥( وثلاثة موظفين أقدمين )ف - ٤( وثلاثة موظفين من فئة الخدمة العامة. |
La Sección cuenta con un funcionario de categoría P–4, tres de categoría P–3, uno de categoría P–2, tres funcionarios del cuadro de servicios generales y tres funcionarios de contratación local. | UN | ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٤ وثلاثة موظفين برتبة ف -٣، وموظف واحد برتبة ف - ٢، وثلاثة خدمات عامة، وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية. |
El 20 de febrero de 2014, el Comité Especial decidió que la misión visitadora estuviera integrada por representantes del Ecuador, Nicaragua, Papua Nueva Guinea y Sierra Leona, y que contara con un experto en cuestiones electorales y tres funcionarios de la Secretaría. | UN | 10 - في 20 شباط/فبراير 2014، قررت اللجنة الخاصة أن تضم البعثة الزائرة ممثلين عن إكوادور وبابوا غينيا الجديدة وسيراليون ونيكاراغوا، فضلا عن خبير في شؤون الانتخابات وثلاثة موظفين من الأمانة العامة. |
Ese servicio, que debía englobar a la Dependencia Central de Evaluación ya existente, comenzó a funcionar en marzo de 1995 y está dotado de un Director (D-2), un oficial principal (P-5), tres oficiales de categoría superior (P-4) y tres funcionarios de la categoría de Servicios Generales. | UN | وبدأت هذه الدائرة عملها في آذار/مارس ٥٩٩١ مستوعبة قسما للتقييم المركزي كان قائما فعلا. وتضم الدائرة مديرا )مد ٢( وموظفا رئيسيا )ف ٥( وثلاثة موظفين أقدمين )ف ٤( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |