| 13. otro elemento importante para mejorar el proceso de presentación de informes es el establecimiento de plazos más realistas. | UN | 13- وثمة عنصر هام آخر في تحسين عملية الإبلاغ هو وضع جدول زمني أكثر واقعية للإبلاغ. |
| otro elemento importante es la mejora de la capacitación del personal militar, policial y civil. | UN | وثمة عنصر هام آخر يتمثل في تحسين تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين. |
| otro elemento importante era la comprensión de la naturaleza y el alcance de la contaminación por minas terrestres y REG en los Estados afectados. | UN | وثمة عنصر هام آخر هو فهم طبيعة ونطاق التلوث بالألغام البرية وبالمتفجرات من مخلفات الحرب في الدول المتأثرة. |
| otro elemento importante es el contacto directo con las familias, sin el cual no cabe establecer una relación de confianza fundada en el conocimiento mutuo, por lo que es indispensable que esa relación se mantenga en el tiempo y adquiera visos de persistencia. | UN | وثمة عنصر هام آخر يتمثل في إقامة صلة مباشرة مع اﻷسر وهو أمر لا بد منه لتوثيق عرى الثقة المبنية على تفاهم متبادل قابل للاستمرار على مر الزمن. |
| otro factor importante para el comienzo y la conclusión puntuales del programa de destrucción es la financiación necesaria disponible para costear todos los gastos razonables correspondientes a la labor de destrucción. | UN | وثمة عنصر هام آخر من عناصر مباشرةِ وإنجازِ برنامج التدمير في الوقت المناسب يتعلق بتوفر التمويل اللازم لسد جميع التكاليف المعقولة المرتبطة بأعمال التدمير. |
| 55. otro componente importante de la política en materia ambiental en apoyo a la innovación se refiere a los incentivos de mercado. | UN | ٥٥ - وثمة عنصر هام آخر في السياسة البيئية لدعم الابتكار يتعلق بحوافز السوق. |
| otro elemento importante de la labor de la UNU consiste en fomentar la capacidad y aliviar el aislamiento del personal universitario de los países en desarrollo, velando por que sus opiniones formen parte del debate. | UN | وثمة عنصر هام آخر في عمل الجامعة هو تنمية قدرات الأكاديميين في البلدان النامية والتقليل من عزلتهم وبالتالي ضمان أن تُصبح أصواتهم جزءا من النقاش. |
| otro elemento importante era el establecimiento de instituciones eficientes de fiscalización de drogas y de represión de la delincuencia en los planos nacional y provincial a efectos de garantizar el imperio de la ley y la seguridad en todo el territorio del país. | UN | وثمة عنصر هام آخر يتمثل في انشاء مؤسسات كفؤة لمراقبة المخدرات والجريمة على الصعيدين الوطني والريفي من أجل ضمان سيادة القانون والأمن في مختلف أنحاء البلد. |
| otro elemento importante para mi delegación es la capacidad del Fondo para contribuir a las denominadas emergencias olvidadas, muchas de las cuales tienen lugar en el continente africano. | UN | وثمة عنصر هام آخر بالنسبة إلى وفد بلدي وهو قدرة الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ على الإسهام في ما يسمى حالات الطوارئ المنسية، التي يحصل كثير منها على القارة الأفريقية. |
| otro elemento importante consistirá en vincular estrechamente el programa de servicios de asesoramiento con los trabajos y recomendaciones de los diversos comités sobre derechos humanos, como el de los derechos del niño y los relacionados con los derechos económicos, sociales y culturales, y hallar formas de hacerlos intervenir en la preparación de los planes nacionales de acción. | UN | وثمة عنصر هام آخر هو ربط برنامج الخدمات الاستشارية بصورة وثيقة بعمل وتوصيات مختلف لجان حقوق الانسان مثل تلك المعنية بحقوق الطفل والمعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسعي إلى ايجاد سبل لربطها بإعداد خطط العمل الوطنية. |
| 14. otro elemento importante de la estrategia es la importancia que se asigna al servicio en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, sumada a la simplificación de las funciones y los procedimientos en función del concepto de gestión total de la calidad. | UN | ١٤ - وثمة عنصر هام آخر في هذه الاستراتيجية هو التشديد الجديد الموضوع على الخدمة داخل مكتب تنظيم الموارد البشرية، بالاضافة إلى تبسيط المهام والاجراءات بما يتمشى ومفاهيم النوعية الكلية للتنظيم. |
| 103. otro elemento importante de las soluciones sostenibles que es preciso abordar de manera más eficaz es la restitución o el pago de indemnización por las tierras y bienes perdidos como resultado del desplazamiento. | UN | 103- وثمة عنصر هام آخر من العناصر اللازمة للحلول المستدامة. يتطلب المعالجة بقدر أكبر من الفعالية، وهو استرداد الأرض أو الممتلكات المفقودة نتيجة التشرد، أو التعويض عنها. |
| otro elemento importante para señalar fue el cambio de Gobierno producido el 7 de agosto con la asunción del nuevo presidente Álvaro Uribe. | UN | وثمة عنصر هام آخر يتعين إبرازه، ألا وهو تغيير الحكومة الذي حدث في 7 آب/أغسطس حين تولى الرئيس الجديد، السيد آلفَرو أُوريبِه، زمام منصبه. |
| otro elemento importante a nivel regional y nacional consiste en mejorar el análisis, la evaluación y el asesoramiento científico, así como la supervisión y la rendición de cuentas. | UN | 85 - وثمة عنصر هام آخر على الصعيدين الإقليمي والوطني يتمثل في تحسين التحليل والتقييم والبحث العلمي وكذلك الرصد والمساءلة. |
| IS3.33 otro elemento importante del programa para el bienio 2012-2013 es la transición a la imprenta descentralizada para aprovechar las nuevas tecnologías de impresión a demanda y las oportunidades de distribución conexas. | UN | ب إ 3-33 وثمة عنصر هام آخر من برنامج فترة السنتين 2012-2013 يتمثل في التحول إلى الطباعة اللامركزية للاستفادة من تكنولوجيات الطباعة الجديدة حسب الطلب وما يتصل بها من فرص التوزيع. |
| otro elemento importante para garantizar que los recursos se utilicen adecuadamente y de manera óptima es la capacidad de evaluación. | UN | 178 - وثمة عنصر هام آخر في كفالة أن تستخدم الموارد على النحو المناسب وبما يحقق أحسن الأثر يتمثل في توفير القدرات على التقييم. |
| otro elemento importante del régimen de las IIS que ayudaría a impedir los abusos y que al mismo tiempo garantizaría que las IIS fueran suficientemente eficaces debería ser el procedimiento de " semáforo verde " para adoptar una decisión de activar una IIS. | UN | وثمة عنصر هام آخر من عناصر نظام التفتيش الموقعي يساعد على الحيلولة دون حدوث تجاوزات، ويكفل، في الوقت ذاته، أن تكون عمليات التفتيش الموقعي فعالة بالقدر الكافي، هو اﻹجراء المسمى بإجراء " الضوء اﻷخضر " فيما يتعلق باعتماد مقرر يتيح الشروع في عملية ما من عمليات التفتيش الموقعي. |
| otro elemento importante de la supervisión por parte de las Naciones Unidas de conflictos africanos es el hecho de que el Secretario General de las Naciones Unidas, en estrecha cooperación con el Secretario General de la OUA, haya nombrado representantes personales o enviados especiales, entre otros, a la República Democrática del Congo y Etiopía/Eritrea. | UN | وثمة عنصر هام آخر في رصد الأمم المتحدة للصراعات الأفريقية، هو قيام الأمين العام للأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، بتعيين ممثلين شخصيين أو مبعوثين شخصيين يوفدون إلى جملة بلدان من بينها جمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا/إريتريا. |
| otro elemento importante para la Oficina en lo referente a la incorporación de esos mecanismos es el establecimiento de " prácticas óptimas " de desarrollo alternativo y su difusión, de manera que se incorporen a la corriente principal del desarrollo sostenible. | UN | وثمة عنصر هام آخر من أعمال المكتب في مجال ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية يتمثل في اقرار " الممارسات الفضلى " المتعلقة بالتنمية البديلة وتعميم تلك الممارسات الفضلى بغية ادماجها في صميم التنمية البديلة. |
| 10. otro factor importante para el restablecimiento de un clima de confianza es la lucha contra el fenómeno del fundamentalismo religioso que, a través de sus manifestaciones terroristas, constituye una amenaza para la estabilidad de los Estados, la democracia y los derechos humanos en la región. | UN | ١٠ - وثمة عنصر هام آخر يندرج في إطار إقرار جو الثقة، يتمثل في مكافحة ظاهرة اﻷصولية الدينية التي تشكل، من خلال مظاهرها اﻹرهابية تهديدا لاستقرار الدول والديمقراطية وحقوق اﻹنسان في المنطقة. |
| otro componente importante de la estrategia de mejora de la difusión del aprendizaje y el conocimiento ha sido el reforzamiento de la Red de Evaluación del PNUD (EVALNET), que se llevó a cabo en diciembre de 1998. | UN | 45 - وثمة عنصر هام آخر من عناصر الاستراتيجية المتعلقة بتحسين التعلم ونشر المعارف، وهو تقوية شبكة التقييم لدى البرنامج الإنمائي، مما حدث في كانون الأول/ديسمبر 1998. |