Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le ruego que disponga la distribución de la presente carta como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | ويطلب وفد بلدي تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Solicito que la presente carta se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le ruego, señor Presidente, se sirva adoptar las medidas correspondientes para que estas opiniones sean distribuidas como documento de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأطلب إليكم، السيد الرئيس، أن تعمم هذه اﻵراء بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Solicito que el documento adjunto se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | أرجو تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradeceré que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجو التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Asimismo, tengo el honor de pedir que la nota verbal mencionada se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأتشرف كذلك بطلب تعميم المذكرة الشفوية المشار إليها أعلاه بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el texto de la nota verbal como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y el texto de la nota ver-bal como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el texto de la nota verbal como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de la nota verbal como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le ruego haga distribuir el presente memorando como documento del Comité. | UN | وأتشرف كذلك بطلب تعميم المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
La Misión Permanente del Iraq agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradeceré que haga publicar este informe como un documento del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق لجنة مكافحة الإرهاب. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y sus apéndices como documento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وسأكون شديد الامتنان لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة وضميمتيها باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة التنمية المستدامة. |
El Grupo de los Estados Árabes solicita que la presente carta se distribuya como documento de la Comisión de Población y Desarrollo, en relación con el tema 1 del programa provisional del 43º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | وترجو المجموعة العربية تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة السكان والتنمية، في إطار البند 1 من جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
Deseamos solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de manera que se deje constancia pública de nuestras preocupaciones y de nuestra posición acerca del actual informe presentado a la Comisión. | UN | ونود أن نطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة وضع المرأة بغية تسجيل دواعي القلق لدينا وموقفنا بشأن تقرير لجنة وضع المرأة الحالي. |
Tengo el honor de dirigirme a usted para solicitar que tenga a bien hacer distribuir la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba de fecha 13 de mayo de 2003 adjunta a la presente (véase el anexo) como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم ملتمسا تعميم إعلان وزارة الخارجية في جمهورية كوبا (انظر المرفق طيه) والمؤرخ 13 أيار/مايو 2003، باعتباره وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |