"وثيقة نيروبي الختامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • documento final de Nairobi
        
    • documento de Nairobi
        
    Como tal, la cooperación Sur-Sur merecía ser objeto de una promoción separada e independiente, como se reafirmó en el documento final de Nairobi. UN ولذلك فإن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يستحق دعما منفصلا ومستقلا على نحو ما أعيد تأكيده في وثيقة نيروبي الختامية.
    64/222. documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN 64/222 - وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعـاون فيما بين بلدان الجنوب
    Independientemente de su nivel de desarrollo o del tamaño de su economía, todo país en desarrollo tiene algo que ofrecer en el ámbito de los grandes principios y objetivos establecidos en el documento final de Nairobi. UN وبصرف النظر عن مستوى التنمية الذي يبلغه اقتصاد ما أو حجم ذلك الاقتصاد، فإن كل بلد نام لديه ما يقدمه في إطار المبادئ والأهداف العامة المنصوص عليها في وثيقة نيروبي الختامية.
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    El documento final de Nairobi especifica los siguientes principios normativos y operacionales de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular: UN 16 - تحدد وثيقة نيروبي الختامية المبادئ السياساتية والتنفيذية التالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي:
    64/222 documento final de Nairobi de la Conferencia de alto nivel de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Medidas necesarias para aplicar el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN الإجراءات اللازمة لتنفيذ ما جاء في وثيقة نيروبي الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Las delegaciones insistieron en la importancia de la voluntad política de todas las partes para cumplir los compromisos y adoptar medidas encaminadas a lograr progresos reales en la aplicación de las decisiones del documento final de Nairobi. UN وشددت بعض الوفود على أهمية توافر الإرادة السياسية لدى جميع الأطراف من أجل الوفاء بالالتزامات والإجراءات الرامية إلى إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ القرارات الواردة في وثيقة نيروبي الختامية.
    En la Declaración de Doha se alentó el aumento de la Cooperación Sur-Sur para el desarrollo y la cooperación triangular, al igual que en el documento final de Nairobi de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur. UN ويشجع إعلان الدوحة زيادة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على غرار ما فعلته وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A este respecto, en el documento final de Nairobi, los Estados Miembros han pedido a las Naciones Unidas que determinen las esferas en las que el apoyo a la cooperación Sur-Sur tendrá mayores repercusiones. UN وكانت الدول الأعضاء قد ناشدت الأمم المتحدة في وثيقة نيروبي الختامية أن تحدد المجالات التي يمكن لذلك التعاون أن يحقق أحسن النتائج.
    No obstante, se necesitan esfuerzos más sistemáticos para que el documento final de Nairobi se traduzca en un enfoque de la cooperación Sur-Sur a nivel de todo el sistema. C. La igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN بيد أنه يلزم بذل المزيد من الجهود المنهجية لترجمة وثيقة نيروبي الختامية إلى نهج شامل للمنظومة بأكملها من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El documento final de Nairobi, si bien reconoce que la CSS y su programa deben ser establecidos por los propios países en desarrollo, reafirma la función clave del sistema de las Naciones Unidas y sus comisiones regionales de apoyar y promover dicha cooperación. UN وبعد أن اعترفت وثيقة نيروبي الختامية بأن بلدان الجنوب هي التي يجب أن تحدد ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله، أكدت مجددا الدور الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في دعم وتعزيز هذا التعاون.
    Ello también podría constituir un aporte a las directrices operacionales para la CSS encarecidas en el documento final de Nairobi. UN ويمكن أن يشكل ذلك أيضا مساهمة في المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي دعت إليه وثيقة نيروبي الختامية.
    El documento final de Nairobi, si bien reconoce que la CSS y su programa deben ser establecidos por los propios países en desarrollo, reafirma la función clave del sistema de las Naciones Unidas y sus comisiones regionales de apoyar y promover dicha cooperación. UN وبعد أن اعترفت وثيقة نيروبي الختامية بأن بلدان الجنوب هي التي يجب أن تحدد ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله، أكدت مجددا الدور الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في دعم وتعزيز هذا التعاون.
    Ello también podría constituir un aporte a las directrices operacionales para la CSS encarecidas en el documento final de Nairobi. UN ويمكن أن يشكل ذلك أيضا مساهمة في المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي دعت إليه وثيقة نيروبي الختامية.
    37. El documento de Nairobi se refiere a la CT de la siguiente manera: UN 37 - وتشير وثيقة نيروبي الختامية إلى التعاون الثلاثي على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more