Y ahora empezamos un nuevo programa para entregarle una comida diaria a 400.000 de aquellos que no reciben el subsidio monetario. | UN | وبدأنا الآن برنامجا جديدا نقدم في إطاره وجبة طعام واحدة لـ 000 400 آخرين لا يتلقون معونات نقدية. |
Sólo les dan una comida caliente al día. Un tazón de vapor. | Open Subtitles | يحصل الرجال على وجبة طعام ساخنة في اليوم وعاء بخار |
Mi abuelo, antes de contratar a alguien, le daba una comida gratis. | Open Subtitles | جدي,كان قبل أن يوظف أحد كان يعطيه وجبة طعام مجانا |
Por mala suerte las pastillas no combinan con las enchiladas que escogió para última cena. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم تعمل الحبوب بشكل جيد مع ماكان موجودا في معدتها لقد كان اختيارها لاخر وجبة طعام مؤسفا. |
Los complementos alimenticios PowerFlour han mejorado más de 50 millones raciones de comidas en 66 países. | UN | وكان من شأن كميات الأغذية التكميلية من الدقيق المغذّي أن عززت أكثر من 50 مليون وجبة طعام في 66 بلداً. |
Señor, ¿le daría dinero a un paisano para que pueda comer algo? | Open Subtitles | مهلاً يا سيدى , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟ |
¿Que un hombre que estaba preparándose para suicidarse... se tomara el tiempo para adobar un filete para una comida futura? | Open Subtitles | أعني الرجل الذي كَانَ مستعدَّ لقَتْل نفسه يَستغرقُ بعض الوقت لتَنْقيع قطعة ستيك لأجل وجبة طعام مستقبلية؟ |
Pero sé esto, que puedes cocinar la comida de un hombre con la electricidad y también puedes cocinar al hombre. | Open Subtitles | لكنني أعلم ما يلي أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل |
Esta podría ser la última comida de la serpiente... durante seis meses. | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون وجبة طعام الأفعى الأخيرة لستّة شهور |
Los dos terroristas abrieron fuego contra el edificio en forma indiscriminada; uno de ellos logró entrar en la cocina, donde cuatro estudiantes indefensos estaban preparando una comida. | UN | وقام المسلحان برش المبنى بطلقات عشوائية؛ وتمكن أحدهما من دخول المطبخ حيث كان أربعة من التلاميذ العزل يعدون وجبة طعام. |
Áspero, quemado, pero es la comida más deliciosa que haya probado nunca. | Open Subtitles | خشن، محترق، وأكثر وجبة طعام لذيذة في حياتِي. |
Me invitó a una comida cara y me dio cinco libras por unos servicios que no le presté. | Open Subtitles | وأشتريت لى وجبة طعام غالية الثمن و وأعطيتنى خمسة جنيهات لخدمات لم أعد بتقديمها. |
Estaremos honrados de compartir nuestra comida con ustedes. | Open Subtitles | سيشرَفنا أن تتشاركا وجبة طعام بسيطة معنا؟ |
Voy a ir a tu casa a comer una rica comida. | Open Subtitles | أنا سآتي وأتناول وجبة طعام لطيفة في بيتك |
Tenemos una señora comida: | Open Subtitles | تركنا لك وجبة طعام هنا لحم الخنزير والبيض |
¿Le dices a estas hierbas comida luego de 10 horas de trabajo? | Open Subtitles | تطلقين علي هذه النباتات وجبة طعام بعد يوم عمل عشر ساعات؟ |
Lleva semanas sin poder digerir la comida. | Open Subtitles | إنه لم يهضم وجبة طعام محترمة منذ ستة أسابيع |
¿Supones que una cena casera podría aliviar algo el dolor? | Open Subtitles | تفترض وجبة طعام مطبوخة بيتية هل يمكن أن يخفّف الألم قليلا؟ |
Olvidemos esto e intentemos pasar una linda cena juntos. | Open Subtitles | دعونا ننسى هذا ونحاول أن نحصل على وجبة طعام رائعة معاً, أليس كذلك؟ |
Ahora, podemos hablar de generalidades tomar una elegante cena quizás reírnos juntos pero hay ciertas verdades que nunca le develaré. | Open Subtitles | الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني |
Prasad Project sirvió más de 230.360 comidas a niños y mujeres embarazadas y lactantes. | UN | قدمت براساد أكثر من 360 230 وجبة طعام للأطفال وللمرضعات والحوامل. |
Oiga, amigo, ¿le da dinero a un paisano para que pueda comer algo? | Open Subtitles | يا صاح , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟ |
No obstante, no creemos que por añadir más ingredientes y sabores a una receta y por decir cómo ha de cocinarse conseguiremos que el plato resultante sea comestible. | UN | إلا أننا لا نعتقد بأن إضافة المزيد من المكونات والنكهات إلى وجبة طعام وتقديم وصفة لطهيها يجعلها صالحة للأكل. |
A este respecto, señala que los reclusos son alimentados por el Estado una vez al día, ya que el estipendio para su mantenimiento es inferior a 1 dólar de los Estados Unidos. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الدولة تتيح للسجناء وجبة طعام واحدة في اليوم لأن الميزانية المخصصة للرعاية تقل عن دولار أمريكي واحد في اليوم. |