"وجرى توزيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • se distribuyeron
        
    • se distribuyó
        
    • se ha distribuido
        
    • se han distribuido
        
    • se difundieron
        
    se distribuyeron productos alimentarios y no alimentarios al campamento de refugiados de Krisan. UN وجرى توزيع السلع الغذائية وغير الغذائية في مستوطنة اللاجئين في كريسان.
    En 2010, se distribuyeron aproximadamente 200.000 ejemplares de publicaciones de las Naciones Unidas a los clientes finales y los distribuidores. UN وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010.
    Dicho material se distribuyó a todas las oficinas y a los principales asociados de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وجرى توزيع هذا القرص على جميع المكاتب وعلى الشركاء الرئيسيين في الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Dicho material se distribuyó a todas las oficinas y a los principales asociados de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وجرى توزيع هذا القرص على جميع المكاتب وعلى الشركاء الرئيسيين في الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Hasta la fecha, se ha recibido un 53,06% de los suministros contratados correspondientes a la primera etapa y se ha distribuido un 38,29%. UN وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٣,٠٦ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع ٣٨,٢٩ في المائة.
    Todos los artículos recibidos se han distribuido para que se utilicen en las cuatro centrales termoeléctricas. UN وجرى توزيع جميع السلع الواردة واستخدامها في المحطات اﻷربع لتوليد الكهرباء الحرارية.
    se distribuyeron juegos de herramientas para huertas escolares a 600 escuelas y están proyectados materiales didácticos para 1.500 escuelas. UN وجرى توزيع المعدات اللازمة لفلاحة البساتين على ٦٠٠ مدرسة ويجري إعداد المواد الدراسية ﻟ ٥٠٠ ١ مدرسة.
    El cuestionario se imprimió en francés e inglés y se distribuyeron 2.000 ejemplares a 30 países. UN وتم طبع الاستبيان باللغتين الانكليزية والفرنسية، وجرى توزيع ٠٠٠ ٢ نسخة منه في ٣٠ بلدا.
    se distribuyeron semillas y herramientas agrícolas a los repatriados y residentes necesitados de las comunidades que los acogieron. UN وجرى توزيع البذور واﻷدوات الزراعية على العائدين والسكان المحتاجين في المجتمعات المحلية المستقبلة.
    El maíz, el arroz y otros cultivos de estío se distribuyeron en menor escala. UN وجرى توزيع الذرة واﻷرز وغيرهما من المحاصيل الصيفية على نطاق أقل.
    Numerosos Estados miembros expresaron su apoyo al programa de la UNESCO sobre la tolerancia y se distribuyeron publicaciones de la Organización en esa esfera. UN وأيدت العديد من الدول اﻷعضاء برنامج اليونسكو بشأن التسامح وجرى توزيع منشورات المنظمة المتعلقة بهذا المجال.
    Los artículos de socorro se distribuyeron por helicóptero y se evacuaron 367 personas procedentes de 21 países. UN وجرى توزيع مواد الإغاثة بالطائرات العمودية، وتم إجلاء 367 شخصا من 21 بلدا.
    se distribuyó a la Junta un cuadro E revisado con las nuevas cifras. UN وجرى توزيع جدول منقح هاء على المجلس بأرقام جديدة.
    El Secretario General de la Confederación Internacional se dirigió al plenario, y se distribuyó una declaración por escrito. UN وتكلم اﻷمين العام لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان مكتوب.
    La Presidenta del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional se dirigió a la sesión plenaria y se distribuyó una declaración por escrito a las delegaciones de los gobiernos. UN وتكلمت رئيسة لجنة المرأة التابعة لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان على وفود الحكومات.
    se distribuyó a la Comisión una declaración introductoria del Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وجرى توزيع بيان مدير مكتب نيويورك لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أعضاء اللجنة.
    se distribuyó información sobre el proyecto a más de 5.000 afiliados que asistieron a la conferencia anual de Fine Gael en 2002. UN وجرى توزيع المعلومات المتعلقة بالمشروع على أكثر من 000 5 عضو حضروا المؤتمر السنوي لفاين غايل عام 2002.
    El texto del proyecto de resolución, en su versión oralmente revisada, se distribuyó como documento oficioso. UN وجرى توزيع نص مشروع القرار بالصيغة المنقحة شفويا في ورقة غير رسمية.
    se ha distribuido entre funcionarios gubernamentales y entre estudiosos interesados. UN وجرى توزيع هذا التقرير فيما بين المسؤولين والعلماء المهتمين باﻷمر.
    Hasta la fecha, se ha recibido el 50,1% de los suministros contratados en la primera etapa y se ha distribuido el 34,8%. UN وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٠,١ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع نسبة ٣٤,٨ في المائة.
    De esa suma, 8,77 millones se han distribuido o invertido en las tres provincias septentrionales. UN وجرى توزيع ٨,٧٧ ملايين دولار من أصل ذلك المبلغ أو صرفه في المحافظات الشمالية الثلاث.
    También se han distribuido cajas para los hogares, botiquines para partos, utensilios de cocina, lonas, mantas y mosquiteros. UN وجرى توزيع صناديق لوازم الأسر المعييشية، ولوازم الولادة، وأدوات المطبخ، والأغطية المشمَّعة، والبطانيات، والناموسيات.
    Se impartió capacitación a los representantes de las comunidades en materia de vigilancia y presentación de información sobre la salud y se difundieron, pusieron a prueba y adaptaron los formularios de recopilación de datos. UN وتم تدريب ممثلي المجتمعات المحلية على الرصد والإبلاغ الصحيين، وجرى توزيع استمارات جمع البيانات واختبارها وتكييفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more