se distribuyeron productos alimentarios y no alimentarios al campamento de refugiados de Krisan. | UN | وجرى توزيع السلع الغذائية وغير الغذائية في مستوطنة اللاجئين في كريسان. |
En 2010, se distribuyeron aproximadamente 200.000 ejemplares de publicaciones de las Naciones Unidas a los clientes finales y los distribuidores. | UN | وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010. |
Dicho material se distribuyó a todas las oficinas y a los principales asociados de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توزيع هذا القرص على جميع المكاتب وعلى الشركاء الرئيسيين في الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
Dicho material se distribuyó a todas las oficinas y a los principales asociados de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توزيع هذا القرص على جميع المكاتب وعلى الشركاء الرئيسيين في الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
Hasta la fecha, se ha recibido un 53,06% de los suministros contratados correspondientes a la primera etapa y se ha distribuido un 38,29%. | UN | وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٣,٠٦ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع ٣٨,٢٩ في المائة. |
Todos los artículos recibidos se han distribuido para que se utilicen en las cuatro centrales termoeléctricas. | UN | وجرى توزيع جميع السلع الواردة واستخدامها في المحطات اﻷربع لتوليد الكهرباء الحرارية. |
se distribuyeron juegos de herramientas para huertas escolares a 600 escuelas y están proyectados materiales didácticos para 1.500 escuelas. | UN | وجرى توزيع المعدات اللازمة لفلاحة البساتين على ٦٠٠ مدرسة ويجري إعداد المواد الدراسية ﻟ ٥٠٠ ١ مدرسة. |
El cuestionario se imprimió en francés e inglés y se distribuyeron 2.000 ejemplares a 30 países. | UN | وتم طبع الاستبيان باللغتين الانكليزية والفرنسية، وجرى توزيع ٠٠٠ ٢ نسخة منه في ٣٠ بلدا. |
se distribuyeron semillas y herramientas agrícolas a los repatriados y residentes necesitados de las comunidades que los acogieron. | UN | وجرى توزيع البذور واﻷدوات الزراعية على العائدين والسكان المحتاجين في المجتمعات المحلية المستقبلة. |
El maíz, el arroz y otros cultivos de estío se distribuyeron en menor escala. | UN | وجرى توزيع الذرة واﻷرز وغيرهما من المحاصيل الصيفية على نطاق أقل. |
Numerosos Estados miembros expresaron su apoyo al programa de la UNESCO sobre la tolerancia y se distribuyeron publicaciones de la Organización en esa esfera. | UN | وأيدت العديد من الدول اﻷعضاء برنامج اليونسكو بشأن التسامح وجرى توزيع منشورات المنظمة المتعلقة بهذا المجال. |
Los artículos de socorro se distribuyeron por helicóptero y se evacuaron 367 personas procedentes de 21 países. | UN | وجرى توزيع مواد الإغاثة بالطائرات العمودية، وتم إجلاء 367 شخصا من 21 بلدا. |
se distribuyó a la Junta un cuadro E revisado con las nuevas cifras. | UN | وجرى توزيع جدول منقح هاء على المجلس بأرقام جديدة. |
El Secretario General de la Confederación Internacional se dirigió al plenario, y se distribuyó una declaración por escrito. | UN | وتكلم اﻷمين العام لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان مكتوب. |
La Presidenta del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional se dirigió a la sesión plenaria y se distribuyó una declaración por escrito a las delegaciones de los gobiernos. | UN | وتكلمت رئيسة لجنة المرأة التابعة لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان على وفود الحكومات. |
se distribuyó a la Comisión una declaración introductoria del Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وجرى توزيع بيان مدير مكتب نيويورك لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أعضاء اللجنة. |
se distribuyó información sobre el proyecto a más de 5.000 afiliados que asistieron a la conferencia anual de Fine Gael en 2002. | UN | وجرى توزيع المعلومات المتعلقة بالمشروع على أكثر من 000 5 عضو حضروا المؤتمر السنوي لفاين غايل عام 2002. |
El texto del proyecto de resolución, en su versión oralmente revisada, se distribuyó como documento oficioso. | UN | وجرى توزيع نص مشروع القرار بالصيغة المنقحة شفويا في ورقة غير رسمية. |
se ha distribuido entre funcionarios gubernamentales y entre estudiosos interesados. | UN | وجرى توزيع هذا التقرير فيما بين المسؤولين والعلماء المهتمين باﻷمر. |
Hasta la fecha, se ha recibido el 50,1% de los suministros contratados en la primera etapa y se ha distribuido el 34,8%. | UN | وحتى اﻵن، وصلت نسبة ٥٠,١ في المائة من اللوازم المتعاقد عليها في إطار المرحلة اﻷولى وجرى توزيع نسبة ٣٤,٨ في المائة. |
De esa suma, 8,77 millones se han distribuido o invertido en las tres provincias septentrionales. | UN | وجرى توزيع ٨,٧٧ ملايين دولار من أصل ذلك المبلغ أو صرفه في المحافظات الشمالية الثلاث. |
También se han distribuido cajas para los hogares, botiquines para partos, utensilios de cocina, lonas, mantas y mosquiteros. | UN | وجرى توزيع صناديق لوازم الأسر المعييشية، ولوازم الولادة، وأدوات المطبخ، والأغطية المشمَّعة، والبطانيات، والناموسيات. |
Se impartió capacitación a los representantes de las comunidades en materia de vigilancia y presentación de información sobre la salud y se difundieron, pusieron a prueba y adaptaron los formularios de recopilación de datos. | UN | وتم تدريب ممثلي المجتمعات المحلية على الرصد والإبلاغ الصحيين، وجرى توزيع استمارات جمع البيانات واختبارها وتكييفها. |