"وجزءا ﻻ يتجزأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y parte integrante
        
    • y una parte integral
        
    • y una parte integrante
        
    • y parte integral
        
    • y como parte integrante
        
    • e integral
        
    • y como parte integral
        
    Reiteraron que el desarrollo debía continuar siendo una prioridad de la comunidad internacional y una parte integral de la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وكرر الوزراء التأكيد على أنه ينبغي أن تبقى التنمية في قمة جدول أعمال المجتمع الدولي وجزءا لا يتجزأ من أعمال منظومة اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, será una condición primordial para la iniciación de las actividades de desarrollo y parte integral de todos los documentos y planes del programa de desarrollo. UN وبالتالي، سيمثل الأمن شرطا أساسيا لبدء الأنشطة الإنمائية وجزءا لا يتجزأ من جميع وثائق وخطط البرامج الإنمائية.
    Aun cuando esta fuera la única razón para ello, la cooperación para el desarrollo debe seguir constituyendo un componente vital e integral de la labor de las Naciones Unidas. UN ولو اقتصر اﻷمر على هذا السبب وحده، لتوجب أن يبقى التعاون من أجل التنمية عنصرا حيويا وجزءا لا يتجزأ من عمل اﻷمم المتحدة.
    En la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reconoce que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integral de los derechos humanos fundamentales. UN ٥ - وقد أقر إعلان وبرنامج عمل فيينا بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    La actualización de políticas y procesos obsoletos, adecuándolos a prácticas innovadoras reconocidas, y la facilitación de esas reformas mediante el uso apropiado de tecnología avanzada constituyen el núcleo de la misión de Umoja y una parte integral del apoyo a otros esfuerzos de reforma en toda la Organización. UN ويشكل تحقيق اتساق السياسات والممارسات القديمة مع الممارسات الرائدة المقبولة، وإتاحة إمكانية تحقيق تلك الإصلاحات من خلال الاستخدام السليم للتكنولوجيا المحسنة، لبّ مهمة مشروع أوموجا وجزءا لا يتجزأ من توفير الدعم لجهود الإصلاح الأخرى على نطاق المنظمة.
    c) Coordinadores de supervisión. La supervisión se debe considerar una responsabilidad compartida y parte integral de las funciones de todos los departamentos y oficinas. UN (ج) مسؤولو الاتصال لأعمال الرصد - يمثل الرصد مسؤولية مشتركة وجزءا لا يتجزأ من وظائف جميع الإدارات والمكاتب.
    En los últimos años, la consolidación de la paz ha sido reconocida como un componente esencial e integral de un enfoque general de la paz y el desarrollo. UN تزايد في السنوات الأخيرة إدراك أهمية بناء السلام حتى أنه بات يعتبر عنصرا جوهريا وجزءا لا يتجزأ من أي نهج شامل يتّبع حيال السلام والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more