| Una serie de participantes procedían de Territorios no autónomos como Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán y Montserrat. | UN | وقدِم المشاركون من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات. |
| Tanto Montserrat como las Islas Vírgenes Británicas quedan comprendidas en el área geográfica del proyecto del Banco de Desarrollo del Caribe. | UN | وتقع كل من مونتسيرات وجزر فرجن البريطانية ضمن نطاق التغطية الجغرافية للمشروع التابع لمصرف التنمية الكاريبي. |
| El proyecto se llevó a cabo en diez países y territorios, entre ellos Anguila, las Islas Vírgenes Británicas y Monserrat. | UN | ونفذ المشروع في ١٠ بلدان وأقاليم، منها أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات. |
| Se prestó asistencia de esta índole a las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, Maldivas y Trinidad y Tabago. | UN | وقد قدمت هذه المساعدة إلى ترينيداد وتوباغو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وملديف. |
| CIFRAS INDICATIVAS DE PLANIFICACIÓN DE BARBADOS, las Islas Vírgenes BRITÁNICAS Y SURINAME | UN | أرقام التخطيط الارشادية لبربادوس، وجزر فرجن البريطانية، وسورينام |
| Proyecto de resolución I: Cuestiones de Anguila, las Bermudas, Guam, las Islas Caimán, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados | UN | مشــروع القـرار اﻷول: مسائــل أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكـوس وجــزر فرجــن البريطانيــة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات |
| Los hechos relativos a temas tales como la condición de Guam y las Islas Vírgenes se explican de por sí. | UN | إن الحقائق المتعلقة بأمور مثل وضع غوام وجزر فرجن غنيــة عن البيان. |
| las Islas Vírgenes Británicas también son miembro de la Organización de Estados del Caribe Oriental. | UN | وجزر فرجن البريطانية أيضا عضو في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي. |
| Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las | UN | وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجــن التابعـــة للولايــات |
| GUAM, LAS ISLAS CAIMÁN, LAS ISLAS TURCAS Y CAICOS, las Islas Vírgenes BRITÁNICAS, las Islas Vírgenes DE LOS ESTADOS UNIDOS, MONTSERRAT, | UN | البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانـه، وتوكيــلاو، وجــزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة |
| Los territorios a los que no se asignaron objetivos de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos son Aruba, las Islas Vírgenes Británicas y la Antillas Neerlandesas. | UN | واﻷقاليم التي ليس لها مبلغ مستهدف في تخصيص الموارد اﻷساسية هي آروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر اﻷنتيل الهولندية. |
| Hasta la fecha se han realizado evaluaciones por países en Anguilla, Dominica, las Islas Vírgenes Británicas, San Martín y los territorios franceses de ultramar. | UN | وأجريت حتى اﻵن تقييمات قطرية في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ودومينيكا وسانت مارتن واﻷقاليم الفرنسية وراء البحار. |
| Antigua y Barbuda, Saint Martin y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, en particular St. Croix, sufrieron graves daños. | UN | 9 - لحقت أضرار فادحة بأنتيغوا وبربودا، وسان مارتن، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وخصوصا سانت كروا. |
| Aruba, las Islas Vírgenes Británicas y las Antillas Neerlandesas son Territorios que no reciben asignaciones con cargo a recursos básicos. | UN | أما أروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر الأنتيل الهولندية فهي أقاليم لا تستفيد من تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
| Anguila y las Islas Vírgenes Británicas también seguirán aprovechándose de su condición de asociados de la OECO. | UN | وستحصل أيضا أنغيلا وجزر فرجن البريطانية على منافع مشابهة استنادا إلى مركزها الانتسابي في منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
| las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio que no recibe asignaciones con cargo a recursos básicos. | UN | وجزر فرجن البريطانية هي إقليم لا يستفيد من تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
| Hasta la fecha, el proyecto incluye a Anguila, las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat. | UN | ويغطي المشروع حتى الآن أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات. |
| Cuestiones de Anguila, Bermudas, Guam, las Islas Caimán, Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Montserrat, Pitcairn, Samoa Americana y Santa Elena | UN | العاشرة المسائل المتعلقة بساموا الأمريكية، وأنغيلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
| Dicho marco seguía proporcionando recursos limitados para los programas de Anguila, las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
| Cuestiones de Anguila, Bermudas, Guam, las Islas Caimán, Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Montserrat, Pitcairn, Samoa Americana y Santa Elena | UN | العاشرة المسائل المتعلقة بساموا الأمريكية، وأنغيلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، وغوام، ومونتسيرات، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
| Informe del Subcomité ...: Anguila, Bermudas, Guam, Islas Caimán, Islas Turcas y Caicos, Islas VÍRGENES Británicas, Islas VÍRGENES de los Estados Unidos, Montserrat, Samoa Americana y Tokelau | UN | تقرير اللجنة الفرعيــة: أنغيــلا وبرمودا وتوكيلاو وجــزر تركــس وكايكـوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات |