Las Islas Cook, las Islas Marshall y Tuvalu han formulado planes similares. | UN | واعتُمدت خطط عمل مماثلة في جزر كوك، وجزر مارشال وتوفالو. |
Admisión de los Estados Federados de Micronesia y de las Islas Marshall como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | قبول ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال عضوين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Posteriormente Armenia, Bélgica, Côte d ' Ivoire, Francia, Japón, Guinea y las Islas Marshall se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وفيما بعد انضمت ارمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
No obstante, los Gobiernos de los Estados Federados de Micronesia y de las Islas Marshall se habían retirado y Palau tenía que sufragar por entero el costo del College. | UN | وانسحبت حكومتا ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال وبقيت بالاو تتحمل وحدها أعباء تكلفة الكلية. |
La segunda fase incluirá Kiribati, las Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia. | UN | وثمة مرحلة ثانية ستشمل كيريباتي وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا المتحدة. |
Australia, las Islas Marshall, Micronesia, Samoa y las Islas Salomón pidieron autorización para actuar en la causa. | UN | وكان ثمة طلب بالسماح بالتدخل، وذلك من جانب استراليا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وميكرونيزيا. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, Armenia, Omán, el Uruguay, Australia, las Islas Marshall y el Iraq. | UN | وفي تعليل للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الهند وأرمينيا وعمان وأوروغواي واستراليا وجزر مارشال والعراق. |
En 1986, el Pacto entre los Estados Unidos y la República de las Islas Marshall entró en vigor. | UN | ففي عام ٦٨٩١، بدأ نفاذ الاتفاق بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجزر مارشال. |
las Islas Marshall participan activamente en el proceso de consultas multilaterales de alto nivel que tiene lugar en la región del Pacífico. | UN | وجزر مارشال مشارك نشــط في عملية المشاورات رفيعة المستوى المتعددة اﻷطراف الجارية اﻵن في منطقة المحيط الهادئ. |
las Islas Marshall son un miembro activo de nuestra organización regional, el Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Meridional. | UN | وجزر مارشال عضو فاعل في منــظمتنا اﻹقليميـة، وكالة مصائد اﻷسماك لمنتدى جنــوب المحيــط الهادئ. |
las Islas Marshall, como sociedad de filiación matrilineal, apoya firmemente la igualdad de los sexos. | UN | وجزر مارشال تؤيد بقوة المساواة بين الجنسين، فهي تُشكل مجتمعا أخواليا. |
Posteriormente, Chile, Estonia y las Islas Marshall se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت استونيا وجزر مارشال وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Burkina Faso y las Islas Marshall se suman a los patrocinadores. | UN | ولاحقا انضمت بوركينا فاسو وجزر مارشال إلى الدول التي قدمت مشروع القرار. |
Benin, Burundi, el Ecuador, El Salvador, Honduras, las Islas Marshall, la República Dominicana y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إكوادور وبنن وبوروندي وجزر مارشال والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وسورينام وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Siguen presentándose patrocinadores adicionales. Por ejemplo, Brunei Darussalam y las Islas Marshall se han sumado ahora. | UN | وهناك مقدمون إضافيون ما زالوا يتوافدون، وعلى سبيل المثال انضمت إلينا الآن بروني دار السلام وجزر مارشال. |
Hubo seis donantes que contribuyeron por primera vez al PMA en 2003: el Camerún, la Federación de Rusia, las Islas Marshall, Kuwait, Malawi y Mónaco. | UN | وساهمت ست جهات مانحة في البرنامج لأول مرة في عام 2003، وهي الكاميرون والكويت وملاوي وجزر مارشال وموناكو وروسيا. |
las Islas Marshall son una pequeña economía y la distancia entre las islas es muy grande, lo que hace que el transporte sea excesivamente caro. | UN | وجزر مارشال اقتصاد صغير والمسافات كبيرة بين الجزر، مما يجعل النقل صعبا بصورة مفرطة. |
las Islas Marshall respaldan las iniciativas internacionales encaminadas a contener los efectos del cambio climático. | UN | وجزر مارشال تؤيد المبادرات الدولية الرامية إلى وقف موجة تغير المناخ. |
Si hay un aumento de dos metros en los niveles marítimos, Tokelau, Tuvalu, Kiribati y las Islas Marshall quedarán totalmente sumergidas bajo el mar. | UN | وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر. |
las Islas Marshall no disponen ni de los recursos financieros ni de los conocimientos técnicos para encargarse de la administración de la bóveda a largo plazo. | UN | وجزر مارشال ليست لديها الموارد المالية ولا الخبرة الفنية اللازمة لتولي المسؤولية عنها على الأمد الطويل. |