"وجزيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la isla
        
    • la Isla de
        
    • e Isla
        
    • y las islas
        
    • Pinos y las
        
    • y en la Isla
        
    • y de la isla
        
    • Island
        
    • una isla
        
    La Isla Peter y la isla Cooper son sobre todo balnearios. UN أما جزيرة بيتر وجزيرة كوبر فهما أساســا منتجعان لقضاء اﻹجازات.
    La Isla Peter y la isla Cooper son sobre todo centros de turismo. UN أما جزيرة بيتر وجزيرة كوبر فهما أساسا منتجعان لقضاء اﻹجازات.
    La Isla Peter y la isla Cooper son sobre todo centros de turismo. UN أما جزيرة بيتر وجزيرة كوبر، فهما أساسا منتجعان لقضاء العطلات.
    Este último abarcará únicamente Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la isla de Man. UN وأضاف أن هذا التقرير اﻷخير يتناول بريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وجزيرة مان.
    Violaciones de los derechos humanos en la Isla de Bougainville de Papua Nueva Guinea UN انتهاكات حقوق اﻹنسان في بابوا غينيا الجديدة وجزيرة بوغانفيل
    La Isla Peter y la isla Cooper son sobre todo centros de turismo. UN أما جزيرة بيتر وجزيرة كوبر، فهما أساسا منتجعان لقضاء العطلات.
    I. PAPUA NUEVA GUINEA y la isla DE BOUGAINVILLE 8 - 15 4 UN أولا - بابوا غينيا الجديدة وجزيرة بوغانفيل ٨ - ٥١ ٤
    El Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    El Comité solicita que las presentes observaciones finales y el próximo informe periódico sean difundidos ampliamente en Jersey, Guernsey y la isla de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    Deseo decir ahora algunas palabras sobre el archipiélago de Chagos y la isla de Tromelin. UN والآن أود أن أتكلم قليلا عن أرخبيل شاغوس وجزيرة ترملين.
    Locales para Kheitan y la isla de Warbah, el campamento Khor y el campamento Al ' Abdali UN أماكن العمل في خيتان وجزيرة وربة ومعسكر الخور ومعسكر العبدلي
    Los habitantes de la isla desearían que el nuevo Estatuto Constitucional fuera análogo al que rige las relaciones existentes entre el Reino Unido y las islas Normandas o la Isla de Man. UN وينشد سكان سانت هيلانه الحصول على مركز دستوري جديد يقوم على غرار علاقة المملكة المتحدة بجزر تشانل وجزيرة مان.
    Un proyecto recientemente aprobado de diversidad biológica del FMAM en Mauricio continuará las medidas para recuperar el hábitat degradado en isla Rodrigues, Isle Aux Aigrettes e Isla Rounds. UN سيواصل مشروع للتنوع الحيوي في موريشيوس، تابع لمرفق البيئة العالمي ومجاز مؤخرا، الجهود الرامية الى إصلاح الموئل المتدهور في جزيرة رودريغيس، وجزيرة أو ايغريت، وجزيرة راوند.
    Comprende una isla de gran extensión, conocida como Grande Terre, y otras islas menores, conocidas como las Islas de la Lealtad, el archipiélago Bélep, la Isla de los Pinos y las islas Huon. UN وهي تشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بين وجزر هون.
    Desde 2001 existe un sistema de vigilancia de febriles en Arica y en la Isla de Pascua. UN ومنذ عام 2001 وُضعت نظم رصد الحمى في أريكا وجزيرة الفصح.
    La delegación de Papua Nueva Guinea, junto con las demás delegaciones interesadas, ha comenzado a mantener deliberaciones con las Potencias administradoras acerca de la elaboración de programas de trabajo de las islas de Tokelau, de Samoa Americana y de la isla Pitcairn en la región del Pacífico. UN وشرع وفد بابوا غينيا الجديدة، جنبا إلى جنب مع كل الوفود المهتمة، في إجراء مناقشات مع القوى القائمة بالإدارة فيما يتعلق بتطوير برامج عمل بالنسبة لجزر توكيلاو، وساموا الأمريكية، وجزيرة بيتكيرن في منطقة المحيط الهادئ.
    Los principales hoteles turísticos de las Islas están en Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island y Pebble Island. UN وتوجد النـزل السياحية الرئيسية في الجزيرة في بورت هاوارد وسان كارلوس وجزيرة سي لايون وجزيرة بيبل.
    También había intentado crear una reserva en una hermosa playa y una isla, para que la zona de conservación beneficiase a todos. UN وأضاف أن سنغافورة سعت أيضا إلى الإبقاء على طبيعة شاطئ جميل وجزيرة حتى يستفيد الجميع من المنطقة المحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more