"وجمهورية الصين الشعبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la República Popular de China
        
    • y la República Popular China
        
    • de la República Popular China
        
    • República Popular de China y
        
    • República Popular China y la
        
    • la República Popular China y
        
    Myanmar, junto con la República Popular de China y la India, enunció esos principios hace casi cinco decenios. UN فقد أعلنت ميانمار، هي وجمهورية الصين الشعبية والهند، تلك المبادئ منذ قرابة خمسة عقود مضت.
    Los socios que participaron en el diálogo posterior al Foro incluyen al Canadá, la República Popular de China, Francia, Japón, Taiwán, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN ويتضمن شركاء حوار ما بعد المحفل كندا وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا واليابان وتايوان والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En el último decenio se han producido muchos más casos, especialmente en la Federación de Rusia y en la República Popular de China. UN وعلى مدى العقد الماضي، أجريت عدة تجارب أخرى خاصة في الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية.
    Esta interacción ayudará a crear confianza y seguridad mutua entre Taiwán y la República Popular China. UN ومن شأن هذا التفاعل أن يُساعد على بناء الثقة المتبادلة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    La República de China en Taiwán y la República Popular China son dos países claramente diferentes; ninguno de ellos ejerce control sobre el otro. UN وإن جمهورية الصين في تايوان، وجمهورية الصين الشعبية بلدان مختلفان تماما؛ ولا يسيطر أحدهما على الآخر.
    Declaración conjunta de la República Popular China, la Federación de Rusia y Francia UN بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا
    Declaración Conjunta de la República Popular de China y la Federación UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية
    Mi país acoge con beneplácito el espíritu de cooperación entre Taiwán y la República Popular de China y alienta la continuación de ese diálogo y cooperación. UN ويرحب بلدي بروح التعاون بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية ويشجع على مواصلة هذا الحوار والتعاون.
    Relativa a: Jiang Qisheng, Wang Zhongqiu, Zhang Lin y Bao Ge, por una parte, y la República Popular de China, por otra. UN بشأن: جيانغ كيشينغ، وانغ زونغ كي، زانغ لين وباو غي من جهة، وجمهورية الصين الشعبية من جهة أخرى.
    Tanto la República Popular de China como Taiwán cuentan con nuestra amistad y confianza. UN وجمهورية الصين الشعبية وتايوان تتمتعان بصداقتنا وثقتنا.
    Desde su separación hace medio siglo, la República de China y la República Popular de China han desarrollado dos sistemas diferentes de valores políticos y sociales. UN ومنذ انقسامهما قبل نصف قرن، فإن جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية قد تطورتا في ظل نظم سياسية وقيم اجتماعية مختلفة.
    Hace una semana, mi país y la República Popular de China también acordaron y rubricaron un acuerdo sobre pesquerías. UN وقبل أسبوع، أبرم أيضا اتفاق آخر يتعلق بمصائد اﻷسماك وتم التوقيع عليه باﻷحــرف اﻷولى بين بلدي وجمهورية الصين الشعبية.
    Desde 1949, la República de China en Taiwán y la República Popular de China en el continente se han desarrollado bajo dos sistemas diferentes de valores políticos y sociales. UN نشأت جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية في ظل نظامين مختلفين منذ عام ١٩٤٩ من القيم السياسية والاجتماعية.
    la República Popular de China, la Federación de Rusia, la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Tayikistán, denominadas en lo sucesivo " las Partes " , UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    Es cierto que, con arreglo al acuerdo entre el Estado Parte y la República Popular de China, el sistema de apelaciones penales no debía modificarse. UN فصحيح أن نظام الطعون الجنائية السابق كان سيظل قائما طبقا للاتفاق المعقود بين الدولة الطرف وجمهورية الصين الشعبية.
    Confía en que se encuentre una solución satisfactoria a las diferencias entre la República de China en Taiwán y la República Popular China. UN وهو على ثقة بأنه يمكن العثور على حل مرضٍ للخلافات بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Tratado de Amistad y Cooperación entre Mongolia y la República Popular China. UN معاهدة علاقات الصداقة والتعاون بين منغوليا وجمهورية الصين الشعبية
    TRATADO ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA y la República Popular China SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL. UN المعاهدة بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الصين الشعبية
    Acogieron con beneplácito la contribución sustancial efectuada por el Estado de Qatar y las generosas contribuciones de la India y la República Popular China. UN ورحبوا بالتبرع الكبير الذي قدمته دولة قطر والتبرعات السخية من جانب الهند وجمهورية الصين الشعبية.
    El principio de una sola China es claro, y la República Popular China es el único representante legítimo del pueblo chino. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Declaración conjunta de la República Popular China y la Federación de Rusia sobre el orden internacional en el siglo XXI UN بيان مشترك للاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية بشأن النظام الدولي في القرن الحادي والعشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more