"وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la República Democrática del Congo y Uganda
        
    Ello es particularmente evidente en África, donde los llamamientos unificados de 1999 para el Congo, la República Democrática del Congo y Uganda recibieron respectivamente el 17%, el 19% y el 13% del total solicitado. UN ويتجلى ذلك على نحو خاص في أفريقيا حيث تلقت النداءات الموحدة لعام 1999 لصالح الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تبرعات قدرها 17 و 19 و 13 في المائة على التوالي من إجمالي المبالغ المطلوبة.
    También habrá otros ponentes, como la Enviada Especial, Sra. Mary Robinson, y representantes de alto nivel de la Unión Africana, la República Democrática del Congo y Uganda. UN وسيقدم إحاطات أخرى كل من المبعوثة الخاصة، ماري روبنسون، وممثلين رفيعي المستوى عن الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Durante los últimos tres meses, la Comisión ha escuchado informes urgentes sobre la participación de las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés en la compra de armas supuestamente para usar en Angola, Congo-Brazzaville, la República Democrática del Congo y Uganda, y posiblemente en otras partes. UN وقد استمعت اللجنة خلال اﻷشهر الثلاثة السابقة إلى تقارير دامغة تفيد بتورط القوات المسلحة الرواندية السابقة في شراء أسلحة يتردد أنها من أجل الاستخدام في أنغولا والكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وربما في أماكن أخرى.
    No obstante, estamos convencidos de que a pesar de los retrocesos, los distintos acuerdos entre Rwanda y la República Democrática del Congo, por una parte, y la República Democrática del Congo y Uganda, por otra, así como los históricos acuerdos de Sun City, han logrado finalmente que los progresos en el camino hacia la paz en la región de los Grandes Lagos sean irreversibles. UN ومع ذلك فاعتقادنا هو أنه على الرغم من النكسات، أحرزت مختلف الاتفاقات بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا من ناحية أخرى وأيضا الاتفاقات التاريخية في مدينة صن في نهاية المطاف تقدما صوب سلام لا يمكن عكس مساره في منطقة البحيرات الكبرى.
    El 18 de mayo, la comisión celebró una productiva reunión en Beni, tras la cual se estableció un mecanismo conjunto de verificación de las fronteras de la MONUC, la República Democrática del Congo y Uganda. UN وعقدت اللجنة اجتماعا كلل بالنجاح في بيني في 18 أيار/مايو، أُنشئت في إثره آلية مشتركة بين البعثة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا للتحقق على الحدود.
    Los crímenes cometidos contra niños durante los conflictos armados han figurado de manera prominente en los autos de acusación de la Corte Penal Internacional relativos a los casos de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Uganda. UN 7 - احتلت الجرائم المرتكبة ضد أطفال خلال نزاع مسلح مكان الصدارة في الإدانات الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية في قضايا في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    A fines de junio de 1997, un total de 386.847 refugiados, procedentes principalmente de Eritrea y Etiopía, y en menor número del Chad, la República Democrática del Congo y Uganda, se encontraban bajo la protección del ACNUR. UN ٥٨ - بحلول نهاية شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تبسط حمايتها على ما مجموعه ٨٤٧ ٣٨٦ لاجئا، وغالبيتهم كانت من اريتريا وإثيوبيا، كما كانت هناك أعداد ضئيلة من تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    60. Refiriéndose al informe sobre el Seminario de Arusha, el observador de la Organización Africana de Poblaciones Indígenas y Minoritarias amplió la información que contenía sobre la situación de los batwa en Rwanda, Burundi, la República Democrática del Congo y Uganda. UN 60- وبالإشارة إلى تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في آروشا، استكمل المراقب عن منظمة الشعوب الأصلية والأقليات الأفريقية المعلومات التي يتضمنها التقرير بشأن حالة الباتوا في رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Rwanda, Dinamarca, la República Democrática del Congo y Uganda (quien solicita que el proyecto de resolución en su conjunto se someta a votación). UN وأدلى ببيانات ممثلو رواندا والدانمرك وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا (الذي طلب ممثلها إجراء تصويت على مشروع القرار برمته).
    - la firma, el 30 de julio de 2002 y el 6 de septiembre de 2002, de un acuerdo entre la República Democrática del Congo y Rwanda, por una parte, y la República Democrática del Congo y Uganda, por la otra, sobre la retirada de las tropas de estos países del territorio de la República Democrática del Congo; UN - التوقيع في 30 تموز/يوليه 2002 و 6 أيلول/سبتمبر 2002 على اتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا من ناحية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا من ناحية أخرى، بشأن انسحاب قوات هذين البلدين من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    - La firma el 26 de octubre de 2004 entre la República de Rwanda, la República Democrática del Congo y Uganda de un acuerdo sobre la seguridad regional destinado a reforzar las relaciones entre los tres países y las medidas encaminadas a que sus territorios dejaran de servir de base a combatientes extranjeros; UN - توقيع جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 على اتفاق أمني إقليمي يرمي إلى تعزيز العلاقات بين البلدان الثلاثة والجهود الرامية إلى تجنب استعمال أقاليمها منطلقا لمحاربين أجانب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more