"وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la República Unida de Tanzanía y Uganda
        
    En esta subregión, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, crearon en 1993 la Comunidad del Africa Oriental (CAO). UN وفي هذه المنطقة الفرعية، قامت كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في عام ٣٩٩١ بإنشاء اتحاد شرق أفريقيا.
    En total, la misión debía visitar Sudáfrica, Angola, la República Democrática del Congo, Burundi, Rwanda, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN وبشكل عام، تقرر أن تقوم البعثة بزيارات إلى جنوب أفريقيا وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Los fondos fiduciarios para el acceso de la mujer a la tierra de Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda han movilizado tierras otorgadas por autoridades locales utilizando los ahorros de grupos de mujeres y cooperativas de vivienda. UN كما أن ائتمانات الأراضي التي حصلت عليها المرأة في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا حشدت الأرض من السلطات المحلية باستخدام مدخرات من الجماعات النسائية وتعاونيات الإسكان.
    Participaron instituciones nacionales de derechos humanos, así como representantes de los Gobiernos de Burundi, Etiopía, Eritrea, Djibouti, Kenya, Somalia, el Sudán, Rwanda, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN وشاركت في حلقة العمل هذه مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، وكذلك ممثلو حكومات بوروندي وإثيوبيا وإريتريا وجيبوتي وكينيا والصومال والسودان ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    115. Como resultado de la evaluación de las necesidades nacionales en materia de sistemas de información ambiental, se elaboraron programas en seis países: el Chad, Gambia, Malí, el Níger, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN ١١٥ - ونتيجة لعمليات تقييم الاحتياجات الوطنية في ميدان نظم المعلومات البيئية، جرت صياغة البرامج في ستة بلدان: تشاد وغامبيا ومالي والنيجر وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Uganda ha accedido a varias propuestas importantes formuladas en una reunión en la cumbre de dirigentes de Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, celebrada en Nairobi el 19 de octubre de 1998. UN وأن أوغندا كانت قد أبدت موافقتها على عدد من الاقتراحات المهمة التي طرحت خلال اجتماع للقمة عقد في نيروبي في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وحضره زعماء كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Las restricciones y prohibiciones a la importación que impuso la Unión Europea en 19971999 a los productos pesqueros de Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Uganda argumentando el riesgo de intoxicación por la presencia de plaguicidas constituyen un ejemplo de cómo las exportaciones de los PMA pueden resultar afectadas por problemas relacionados con las normas técnicas aplicables a los productos. UN ويتجلى مدى تأثر صادرات أقل البلدان نمواً بالمشاكل المتصلة بمعايير المنتج من خلال الحظر والقيود التي فرضها الاتحاد الأوروبي في الفترة ما بين 1997 و1999 على منتجات مصائد الأسماك الواردة من موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا على أساس خطر التسمم الناجم عن وجود المبيدات.
    El sistema ferroviario entre estos dos países se ha privatizado y sus servicios han mejorado, y un acuerdo de cooperación entre Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda simplificará las operaciones transfronterizas y brindará a Uganda acceso a un segundo puerto marítimo en Dar es Salam. UN وشبكة الخطوط الحديدية، التي تربط بين كينيا وأوغندا، قد حُوّلت إلى القطاع الخاص، كما جرى تحسين خدماتها، ومن شأن القيام بإبرام اتفاق بين كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا أن ينظّم عمليات عبور الحدود وأن يزوّد أوغندا بإمكانية الوصول إلى ميناء بحري ثان في دار السلام.
    El Grial trabaja directamente para combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades en Kenya, Sudáfrica, la República Unida de Tanzanía y Uganda: UN تعمل منظمة الكأس المقدسة بشكل مباشر من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى في كينيا وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا:
    t) Se brindó apoyo a Burundi, Etiopía, Rwanda, la República Unida de Tanzanía y Uganda en materia de políticas y planes de agricultura biológica. UN (ر) دعم إثيوبيا وبوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في وضع سياسات وخطط تتعلق بالزراعة العضوية.
    Además, más de 80 representantes de los sectores público y privado (incluida la universidad) de Camboya, la República Democrática Popular Lao, la República Unida de Tanzanía y Uganda recibieron formación sobre los aspectos jurídicos del comercio electrónico. UN كما حصل أكثر من 80 ممثلاً عن القطاعين العام والخاص (بما في ذلك الدوائر الأكاديمية) لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا على تدريب في الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    En África oriental, se concluyó un acuerdo regional con la CAO (Burundi, Kenya, Rwanda, la República Unida de Tanzanía y Uganda). UN وفي شرق أفريقيا تم التوصل إلى اتفاقٍ إقليمي مع جماعة شرق أفريقيا (بوروندي وكينيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا).
    Además del continuo crecimiento registrado en los destinos turísticos más populares de África (Egipto, Túnez, Marruecos y Sudáfrica) el crecimiento en muchos destinos emergentes del África subsahariana, como Angola, la República Unida de Tanzanía y Uganda, ha sido especialmente fuerte. UN وإضافة إلى استمرار النمو في الوجهات الأكثر شعبية في أفريقيا - مصر وتونس والمغرب وجنوب أفريقيا - فإن كثيرا من الوجهات الناشئة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى - مثل أنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا - تشهد كذلك نموا قويا للغاية.
    En noviembre de 2005, la filial de Kenya celebró en la Facultad de Ciencias y Tecnologías de la Western University de Kakemega (Kenya) su sexta conferencia, que cosechó un gran éxito y congregó a participantes de Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN كما عقد فرع كينيا مؤتمره السادس الناجح للغاية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في كلية العلم والتكنولوجيا التابعة للجامعة الغربية في كيكيميغا، كينيا، واجتذب مشاركين من نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Gracias a estas medidas, 75.000 pequeños agricultores y PYME de Ghana, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Uganda, pueden ya acceder al crédito. UN وأصبح الآن في مقدور زهاء 000 75 من صغار المزارعين والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في غانا وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا الحصول على ائتمانات().
    El proyecto UNU/PLEC se lleva a cabo por conducto de grupos locales en seis zonas: África occidental (Ghana y Guinea); África oriental (Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda); Asia sudoriental (la provincia de Yunnan, de China, y la región septentrional de Tailandia); Papua Nueva Guinea; mesoamérica (México y Jamaica); y Amazonia (Brasil y Perú). UN ١٢ - ويعمل المشروع من خلال مجموعات محلية موجودة في ست مناطق هي: غرب أفريقيا، )غانا وغينيا(؛ وشرق أفريقيا )كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا(؛ وجنوب شرقي آسيا )مقاطعة يونان في الصين، وشمالي تايلند(؛ وبابوا غينيا الجديدة؛ وأمريكا الوسطى )جامايكا والمكسيك(؛ وإقليم اﻷمازون )البرازيل وبيرو(.
    53. En octubre de 2005, tras la celebración de consultas a nivel nacional y subregional en Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda en septiembre y octubre de 2004 y en julio de 2005, se puso en marcha un nuevo proyecto del GTFC titulado " Fomento de las oportunidades de producción y comercialización de los productos de la agricultura orgánica en África oriental " . UN 53- وهناك مشروع جديد لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات بعنوان " تعزيز فرص إنتاج وتجارة المنتجات الزراعية العضوية في شرق أفريقيا " استُهل في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بعد إجراء مشاورات وطنية ودون إقليمية في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2004 وتموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more