"وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la República Democrática Popular Lao
        
    • la República Popular Democrática Lao
        
    • y República Democrática Popular Lao
        
    • y Laos
        
    • República Democrática Popular Lao y
        
    Sin embargo, Bhután, Nepal y la República Democrática Popular Lao han logrado reducir sus tasas de inflación a una cifra de un dígito. UN بيد أن بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال نجحت في النزول بمعدلات التضخم فيها إلى أقل من ١٠ في المائة.
    En el mismo período se registraron más de 60 incendios en Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam. UN وخلال الفترة ذاتها سُجل حدوث أكثر من 60 حريقا في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار.
    Alemania informó de que había prestado asistencia técnica al Afganistán, Bolivia, el Perú y la República Democrática Popular Lao. UN وأبلغت ألمانيا عن تقديم مساعدة تقنية إلى كل من أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    la República Democrática Popular Lao está realizando la transición de país sin litoral a centro de enlace por tierra. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هي في طور التحول من بلد غير ساحلي إلى محور بري رابط.
    Entre ellos, la República Democrática Popular Lao es el país más afectado. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من بين أكثر هذه البلدان تضررا.
    El acuerdo ha sido firmado por Etiopía, la República Democrática Popular Lao, Mongolia, el Níger y el Paraguay. UN وأضاف أنه وقعت على الاتفاق كل من إثيوبيا وباراغواي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا والنيجر.
    COMUNICACIONES DE CAMBOYA Y la República Democrática Popular Lao, TAILANDIA Y VIET NAM UN رسائل من تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا
    Ulteriormente, Bahrein, Kuwait y la República Democrática Popular Lao se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعد ذلك، انضمت البحرين والكويت وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Los programas del ACNUR en Camboya, Viet Nam, la República Democrática Popular Lao, Myanmar y Sri Lanka son prueba de ello. UN وبرامج المفوضية في كمبوديا، وفييت نام، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وسري لانكا تشهد بصحة ذلك.
    Los países menos adelantados, como Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar, también registraron un crecimiento del 6% al 7%. UN وحققت أقل البلدان نموا، مثل كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، معدلات نمو تتراوح بين ٦ و ٧ في المائة.
    Se practicaba la trata transfronteriza de mujeres en Camboya, China, Myanmar y la República Democrática Popular Lao. UN وقد ظهرت حالات إتجار بالنساء عبر الحدود في كمبوديا والصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Según la declaración, la zona abarcaría Camboya, Filipinas, Indonesia, Malasia, la República Democrática Popular Lao, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN ووفقا للاعلان فإن المنطقة تشمل اندونيسيا وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة والفلبين وفييت نام وكمبوديا وماليزيا.
    Por lo que concierne a la República Democrática Popular Lao, no escatimaremos ningún esfuerzo para promover esta fructífera colaboración. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لن تدخر وسعا لتعزيز هذا التعاون المثمر.
    Handicap International realiza estudios sobre las consecuencias de los artefactos explosivos sin detonar en Camboya, la República Democrática Popular Lao y Tailandia. UN ٧٥ - والمنظمة ناشطة في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا، حيث تقوم بدراسة عن أثر اﻷجهزة غير المنفجرة.
    La tasa de pobreza ha sido alta en Viet Nam, Camboya, la República Democrática Popular Lao y Myanmar durante muchos decenios. UN فقد كان معدل الفقر مرتفعا لعدة عقود في فييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    Limita al oeste con la India y Bangladesh, al norte con China y al Este con la República Democrática Popular Lao y Tailandia. UN وتشترك في الحدود مع الهند وبنغلاديش من الغرب، والصين من الشمال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند من الشرق.
    Subfondo fiduciario del Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la Remoción de la Munición sin Detonar UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الخاص بإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Después Filipinas, la República Democrática Popular Lao, Sierra Leona, Turquía y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ثم، انضمت فيما بعد أوكرانيا وتركيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسيراليون والفلبين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la desactivación de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    y la República Democrática Popular Lao para la remoción de la munición sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المتفجرة
    Deseo informar a la Asamblea de que los países siguientes se han hecho patrocinadores del proyecto de resolución: Angola, Australia, Canadá, China y la República Popular Democrática Lao. UN أود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أستراليا وأنغولا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وكندا.
    Finalmente, se patrocinó a ocho personas: Afganistán, Benin, Bosnia y Herzegovina, Colombia, Côte d ' Ivoire, Mozambique, Perú y República Democrática Popular Lao. UN وأخيراً، قُدمت الرعاية إلى ثمانية أشخاص من: أفغانستان وبنن والبوسنة والهرسك وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوت ديفوار وكولومبيا وموزامبيق.
    En la región de Asia y el Pacífico, el UNFPA está ejecutando iniciativas en favor de los pueblos indígenas de la India, Myanmar, Indonesia, Viet Nam, Camboya y Laos. F. Información y sugerencias sobre el tema especial UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يقوم الصندوق بتنفيذ مبادرات لفائدة الشعوب الأصلية في الهند وميانمار وإندونيسيا وفييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more