"وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la ex República Yugoslava de Macedonia
        
    • ex República Yugoslava de Macedonia y
        
    • antigua República Yugoslava de Macedonia
        
    De hecho, el objetivo último en este caso es la normalización de las relaciones entre Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وفي واقع اﻷمر، فإن الهدف النهائي للموضوع يتمثل في تطبيع العلاقات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Desearía invitar ahora a la Conferencia a examinar las solicitudes de participación en nuestros trabajos presentadas por el Ecuador y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN واﻵن أدعو المؤتمر الى النظر في الطلبات المقدمة للمشاركة في عملنا، من أكوادور وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    iv) Desde 1993 se desplegaron y trabajaron con éxito misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones en siete países, a saber, Albania, Bulgaria, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Hungría, Rumania y Ucrania. UN ' ٤ ' ومنذ عام ١٩٩٣ تم نشر بعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات، وظلت تعمل بنجاح في سبعة بلدان هي ألبانيا واوكرانيا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وكرواتيا وهنغاريا.
    Ha contribuido al fortalecimiento de las capacidades existentes en Bulgaria, Croacia, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Rumania. UN كما ساهم في تعزيز القدرات في بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وسلوفينيا وكرواتيا.
    Se llevó a cabo una importante programación en el Afganistán, el Iraq y la ex República Yugoslava de Macedonia; UN اضطُلع بأنشطة برمجة رئيسية في أفغانستان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والعراق؛
    Se han aprobado nuevas leyes en Angola, Serbia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN فقد اعتُمدت قوانين جديدة في أنغولا وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Enviado Personal del Secretario General para las conversaciones entre Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia UN مبعوث شخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت لاحقا أوروغواي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Maldivas, Singapur y la ex República Yugoslava de Macedonia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت سنغافورة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وملديف إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mauricio se complace en dar la bienvenida a la familia de las Naciones Unidas a sus nuevos Miembros: Andorra, la República Checa, Eritrea, Mónaco, la República Eslovaca y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ويسعد موريشيوس أن ترحب في أسرة اﻷمم المتحدة باﻷعضاء الجدد، اريتريا وأندورا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وموناكو.
    23. En la reunión de marzo participaron delegaciones de Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Eslovenia. UN ٢٣ - وشارك في الاجتماع المعقود في آذار/مارس وفود من كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وسلوفينيا.
    Así pues, comparto la opinión generalizada de que la UNPREDEP ha sido y sigue siendo un éxito para las Naciones Unidas, para la ex República Yugoslava de Macedonia y para la región en su conjunto. UN من ثم فإنني أشارك في وجهة النظر العامة القائلة بأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي كانت وما زالت تشكل نجاح حققته اﻷمم المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والمنطقة بأسرها.
    En 1998 esa asistencia se hará extensiva a organismos de represión de Albania y de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وسوف تمد مساعدة في عام ١٩٩٨ إلى أجهزة إنفاذ القانون في البانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا .
    Se adoptó nueva legislación en Australia, la Argentina, Bolivia, Costa Rica, España, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Pakistán, o bien tal legislación se estaba preparando en Bangladesh, Francia, la India y Sri Lanka. UN واعتمدت تشريعات جديدة في الأرجنتين واسبانيا وأستراليا وباكستان وبوليفيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وكوستاريكا، ويجري اعدادها في بنغلاديش وسري لانكا وفرنسا والهند.
    Bulgaria había suscrito asimismo memorandos de entendimiento para el intercambio de información financiera con Bélgica, la ex República Yugoslava de Macedonia, Italia, el Líbano, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania. UN ووقّعت بلغاريا أيضا مذكرات تفاهم بهدف تبادل المعلومات المالية مع ايطاليا وبلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا ولبنان وليتوانيا.
    Posteriormente, proporcionaron información adicional Austria, Costa Rica, la ex República Yugoslava de Macedonia, Guatemala, Mauricio, Togo y Zambia. UN ومنذ ذلك الحين وردت معلومات اضافية من توغو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وزامبيا وغواتيمالا وكوستاريكا وموريشيوس والنمسا.
    Se establecieron dependencias de información de inteligencia criminal en Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro y se impartió capacitación a analistas de información penal. UN وأنشئت وحدات للاستخبارات الجنائية في بلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وسلوفينيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، وتم تدريب محللي المعلومات الاستخبارية الجنائية.
    Letonia había firmado un acuerdo con la Unión Europea para la participación letona en misiones policiales a Bosnia-Herzegovina y a la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ووقّعت لاتفيا على اتفاق مع الاتحاد الأوروبي بشأن مشاركتها في بعثات الشرطة في البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    A este curso práctico asistieron jueces y altos funcionarios gubernamentales de Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وحضر الحلقة قضاة وموظفون حكوميون من ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا.
    En 2006 la ONUDD participó en las visitas que la Dirección Ejecutiva efectuó a Argelia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Filipinas, la India, Kuwait, Malasia, Malí, el Pakistán y la República Unida de Tanzanía. UN وشارك المكتب في زيارات موقعية قامت بها المديرية التنفيذية في عام 2006 إلى باكستان والجزائر وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والفلبين والكويت ومالي وماليزيا والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more