"وجميع البعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y todas las misiones
        
    • y a todas las misiones
        
    • y misiones
        
    • las misiones en
        
    • a asistir todas las
        
    El manual ha sido distribuido ampliamente entre los departamentos y todas las misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN وقد جرى توزيع الكتيب على نطاق واسع على اﻹدارات وجميع البعثات الميدانية لﻷمم المتحدة.
    Pide que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي أقرته
    La tecnología de programas informáticos para trabajos en grupo utilizada en el sistema permite actualizar los datos automáticamente en tiempo casi real en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, la Base Logística de las Naciones Unidas y todas las misiones sobre el terreno. UN وستكفل تكنولوجيا البرامج الفئوية المستخدمة في النظام استكمال البيانات بصورة آلية في نفس وقت إدخالها تقريبا على نطاق النظام فيما بين شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وجميع البعثات الميدانية.
    El Consejo expresa su agradecimiento a todos los países que tomaron parte en la labor de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití, la Misión Civil Internacional en Haití y todas las misiones anteriores desplegadas en Haití y contribuyeron a su éxito, en particular los países que aportaron contingentes. UN ويعرب مجلس الأمن عن شكره لجميع البلدان التي شاركت وأسهمت في نجاح بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي وجميع البعثات السابقـة التي نشرت في هايتي، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات،
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas presentó recientemente varios comunicados al Secretario General, a la Presidenta de la Asamblea General y a todas las misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة.
    5. Pide al Secretario General que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    5. Pide al Secretario General que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للأخذ بانضباط صارم في الميزانية وبتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها؛
    Se le informó de que, al igual que todas las demás entidades de la Secretaría, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y todas las misiones sobre el terreno estaban obligadas a respetar la arquitectura de estándares, políticas y directrices institucionales de TIC establecidas y promulgadas en virtud de la autoridad del Oficial Principal de Tecnología de la Información. UN وأُبلغت اللجنة بأن إدارة الدعم الميداني وجميع البعثات الميدانية ملزمة، شأنها في ذلك شأن سائر كيانات الأمانة العامة، بامتثال النسق المعياري والسياسات والتوجيهات المؤسسية الناظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تم إعدادها وإصدارها تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN أن يكفل أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Pide que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto. (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5)
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها. (الفقرة 5).
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف وفقا للميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5)
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN أن يكفل أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات كل الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف بالميزانبة بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5)
    Que vele por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات كل الجهود اللازمة للتصرف بالميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5) UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات قصارى الجهود اللازمة للتصرف وفقا للميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    Velar por que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y todas las misiones hagan todo lo posible por introducir una estricta disciplina presupuestaria y aplicar controles apropiados a la ejecución del presupuesto (párr. 5). UN كفالة أن تبذل إدارة عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الجهود اللازمة للتصرف وفقا للميزانية بانضباط صارم وتطبيق ضوابط ملائمة في تنفيذها (الفقرة 5).
    7. En enero de 1997, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comunicó la política revisada a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y a todas las misiones especiales. UN ٧ - وقد قامت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧ بإخطار جميع عمليات حفظ السلام وجميع البعثات الخاصة بهذه السياسة المنقحة.
    Se invita a asistir a todas las misiones permanentes y misiones permanentes de observación. UN وجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوة للحضور.
    las misiones en el terreno tienen una estructura autónoma y la mayoría de ellas están encabezadas por un funcionario de categoría superior a nivel de Secretario General Adjunto. UN وجميع البعثات الميدانية ذات هيكل منفصل ويرأس معظمها موظف أقدم برتبة وكيل الأمين العام.
    Quedan invitados a asistir todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas que tengan interés en participar. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more