"وجميع المبادرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • así como todas las iniciativas
        
    • y todas las iniciativas
        
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas tomadas por los países ribereños en las últimas conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas tomadas por los países ribereños en las últimas conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas tomadas por los países ribereños en las últimas conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas tomadas por los países ribereños en las últimas conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    En ese contexto, respaldamos la ampliación del mandato de la Comisión y todas las iniciativas destinadas a intensificar su eficacia. UN وفي هذا السياق، نؤيد تمديد اللجنة وجميع المبادرات التي تهدف إلى تعزيز فعاليتها.
    Argelia respalda la importante labor que lleva a cabo el OIEA, así como todas las iniciativas regionales e internacionales que tratan de impulsar y diversificar la cooperación científica y técnica en ese sentido. UN وأعربت عن تأييد الجزائر للدور الهام الذي تؤديه الوكالة، وجميع المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى تعزيز وتنويع التعاون العلمي والتقني في هذا الصدد.
    Argelia respalda la importante labor que lleva a cabo el OIEA, así como todas las iniciativas regionales e internacionales que tratan de impulsar y diversificar la cooperación científica y técnica en ese sentido. UN وأعربت عن تأييد الجزائر للدور الهام الذي تؤديه الوكالة، وجميع المبادرات الإقليمية والدولية التي تسعى إلى تعزيز وتنويع التعاون العلمي والتقني في هذا الصدد.
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas de los países ribereños en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas de los países ribereños en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en relación con la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas de los países ribereños en las recientes conferencias en las cumbres, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores, así como todas las iniciativas de los países ribereños en las recientes conferencias en las cumbres, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع اﻹعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر اﻷبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y los diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة وجميع المبادرات التي اتخذتها البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Teniendo presentes todas las declaraciones y compromisos anteriores de los países ribereños, así como todas las iniciativas que han adoptado en las recientes conferencias en la cumbre, reuniones ministeriales y diversos foros en que se ha estudiado la cuestión de la región del Mediterráneo, UN وإذ تضع في اعتبارها جميع الإعلانات والالتزامات السابقة، وجميع المبادرات التي اتخذتها بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط في مؤتمرات القمة، والاجتماعات الوزارية، والمنتديات المختلفة التي عقدت مؤخرا بشأن مسألة منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    Todas las propuestas y todas las iniciativas, vengan de donde vengan, serán bienvenidas y, por su parte, la Administración procurará lograr que la Comisión esté en condiciones de analizar los modos posibles de financiación y de evaluar las sugerencias en la forma más fructuosa posible. UN واضاف أنه يرحب بجميع الاقتراحات وجميع المبادرات مهما كان مصدرها، وسيعمل على أن تسعى اﻹدارة إلى تمكين اللجنة الخامسة من تحليل طرائق التمويل الممكنة وتقييم الاقتراحات بطريقة مفيدة أقصى ما تكون الفائدة.
    Asimismo apoya las medidas innovadoras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas y todas las iniciativas emprendidas en el marco del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). UN وقال إن الفلبين تؤيد التدابير المستحدثة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات وجميع المبادرات اﻷخرى في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more