"وجهك عندما" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu cara cuando
        
    • cara cuando te
        
    • tu cara al
        
    • tu rostro cuando
        
    • cara mientras
        
    • cara cuando veas
        
    Me gustaría ver tu cara cuando me digas porque tu código no ha sido entregado. Open Subtitles أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي.
    Siempre puedo notar el dolor en tu cara cuando hablas con ella. Open Subtitles دائما ما يبدو العذاب والأنزعاج على وجهك عندما تتحدث اليها
    Vi esa mirada en tu cara cuando te lleve ese muffin esta mañana. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم
    No quería reírme pero deberías haber visto tu cara al caer por el agujero. Open Subtitles أنا أسفة , لم أقصد الضحك ولكن منظر وجهك عندما سقطت من فتحت الباب
    Me hubiese gustado ver tu rostro, cuando tu camioneta se detuvo. Open Subtitles تمنيت لو كنت هناك ورأيت وجهك عندما تعطلت سيارتك
    Fui con un martillero, así que no supiste que era yo... pero no podía esperar a ver tu cara cuando vieras como lo había arreglado. Open Subtitles مررت بسمسار، لذا أنت لم تعرف انه أنا لكنّي لا أستطيع أن أنتظر لرؤية وجهك عندما رأيت كيف أصلحته
    ¿Recuerdas tu cara cuando te conocí? Open Subtitles تتذكر تلك النظرة التي بدت على وجهك عندما التقينا للمرة الأولى
    No imagino tu cara cuando hago el amor con mi novio. Open Subtitles أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي
    Y vi tu cara cuando la escuchaste. Open Subtitles ورأيت وجهك عندما كنت استمع اليها.
    Habría dado cualquier cosa por ver tu cara cuando oíste mi nombre. Open Subtitles كنت ساضحى باى شئ لرؤية وجهك عندما سمعت اسمى
    Ahora viene lo divertido... porque puedo ver tu cara cuando te digo que son tuyos. Open Subtitles الأن يأتى الجزء المرح لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    Mira, la cosa es que, recuerdo la mirada en tu cara cuando entramos al taller de tu padre y el avión no estaba ahí. Open Subtitles انظر , هناك شيء , أتذكر نظرة على وجهك عندما مشينا في ورشة عمل والدك وكانت تلك الطائرة لم يكن موجودا.
    Vi tu cara cuando terminaste de hablar con tu esposa. Open Subtitles رأيت وجهك عندما انتهيت من مكالمة زوجتك على الهاتف.
    Sí, deberías haber visto tu cara cuando dije que me tiré a mi tío. Open Subtitles -أجل كان يجب أن ترى وجهك عندما قلت أنتي نمت مع عمي
    Debiste ver tu cara cuando pensaste que era inteligente. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً
    Si, lo sé quería ver tu cara cuando te lo dijera. Open Subtitles أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك عندما أقول لك ذلك
    - Bien, lo probaré. No puedo esperar a ver tu cara al comer este panqueque. Open Subtitles إني اتحرق شوقاً لأرى التعبير على وجهك عندما تأكل هذه
    He visto la expresión en tu rostro cuando lo lees y cuan cuidadosamente lo doblas. Open Subtitles لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص.
    Una puta almohada sobre la cara mientras duerme. Open Subtitles عن طريق وضع وسادة لعينة على وجهك عندما تكون نائما
    Disfrutaré a lo grande la expresión en tu cara cuando veas que tengo razón. Open Subtitles و سوف استمتع كثيراُ عندما أرى النظرة التي ستعلو وجهك عندما أثبت أنني محق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more