El componente de la balanza de pagos servicios de construcción también comprende transacciones de servicios prestados a través de la presencia de personas físicas. | UN | كذلك يشمل مكون ميزان المدفوعات، خدمات التشييد المعاملات في الخدمات المقدمة عن طريق وجود أشخاص طبيعيين. |
Relación con el modo de suministro mediante la presencia de personas físicas | UN | علاقة ذلك بالإمداد بطريقة وجود أشخاص طبيعيين |
Sin embargo, los compromisos del AGCS asignan al modo 4 la parte del servicio que corresponde a la presencia de personas físicas en el extranjero. | UN | ومع هذا تسند التزامات الاتفاق إلى الطريقة 4 الجزء من الخدمة الذي ينطوي على وجود أشخاص طبيعيين في الخارج. |
d) Por un proveedor de servicios de un miembro mediante la presencia de personas físicas de un miembro en el territorio de cualquier otro miembro. | UN | )د( بواسطة مقدم للخدمة تابع لبلد عضو، عن طريق وجود أشخاص طبيعيين تابعين لبلد عضو في أراضي أي بلد عضو آخر. |
4. Servicios prestados mediante la presencia de personas naturales | UN | 4- الخدمات المقدمة عن طريق وجود أشخاص طبيعيين |
Modo 4: presencia de personas físicas | UN | الطريقة 4: وجود أشخاص طبيعيين |
Transacciones que se producen totalmente mediante la presencia de personas físicas (modo 4), que se presumen de muy poca importancia en estos componentes; | UN | 1 - المعاملات التي تتم بالكامل من خلال وجود أشخاص طبيعيين (الطريقة 4) والتي يفترض أنها هامشية في هذه المكونات؛ |
Los servicios del modo 4 prestados mediante la presencia de personas físicas plantean problemas particulares de medición que no pueden resolverse totalmente en los marcos del MBP5 y el comercio de servicios de filiales extranjeras. | UN | 2-94 تشكل خدمات الطريقة 4 التي تقدم عن طريق وجود أشخاص طبيعيين مشاكل قياس خاصة لا يمكن حلها تماما في نطاق إطار الطبعة الخامسة والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Cuando las transacciones realizadas mediante la presencia de personas físicas constituyen una parte importante del total de los servicios de construcción, y es posible identificarlos por separado, deben asignarse al modo 4. | UN | وحيثما شكلت المعاملات عن طريق وجود أشخاص طبيعيين جزءا كبيرا من مجموع خدمات التشييد وأمكن تحديدها على انفراد، فإنها تنسب إلى الطريقة 4. |
Sin embargo, puede ofrecer indicios de actividad correspondiente al modo 4 (presencia de personas físicas). | UN | غير أنها يمكن أن تعطي مؤشرات لأحد أنشطة الطريقة 4 (وجود أشخاص طبيعيين). |
El Acuerdo reconoce que el suministro de servicios puede requerir la presencia de personas físicas extranjeras, pero no especifica las maneras concretas de asegurar esa presencia. | UN | فهذا الاتفاق يقر بأن توفير الخدمات قد يتطلب وجود أشخاص طبيعيين أجانب، ولكنه لا يتوسع في شرح السبل المحددة التي يمكن من خلالها تحقيق هذا الأمر. |
El Acuerdo reconoce que el suministro de servicios puede requerir la presencia de personas físicas extranjeras, pero no especifica las maneras concretas de asegurar esa presencia. | UN | فهذا الاتفاق يقر بأن توفير الخدمات قد يتطلب وجود أشخاص طبيعيين أجانب، ولكنه لا يتوسع في شرح السبل المحددة التي يمكن من خلالها تحقيق هذا الأمر. |
Estos modos de suministro suelen denominarse " modo 1 " , o suministro transfronterizo; " modo 2 " o consumo en el extranjero; " modo 3 " , o presencia comercial; y " modo 4 " , o presencia de personas físicas. | UN | 2-15 ويشار إلى هذه الطرائق عموما بأنها الطريقة 1 أو الإمداد عبر الحدود، والطريقة 2 أو الاستهلاك في الخارج، والطريقة 3 أو الوجود التجاري، والطريقة 4 أو وجود أشخاص طبيعيين. |
El modo 4, presencia de personas físicas, se manifiesta cuando una persona se ha trasladado al territorio del consumidor para prestar un servicio, ya sea para hacerlo en su propio nombre o en nombre de su empleador. | UN | 2-19 وتتبع الطريقة 4 وهي وجود أشخاص طبيعيين عندما ينتقل فرد إلى أراضي المستهلك لتقديم الخدمة، سواء باسمه أو نيابة عن صاحب عمله. |
b) mediante la presencia de personas físicas | UN | (ب) عن طريق وجود أشخاص طبيعيين |
No contándose con observaciones directas sobre el suministro de servicios mediante el modo 4, puede emplearse más de una medición estadística para demostrar la medida de la presencia de personas físicas que participan en la prestación de servicios. | UN | 13 - ونظرا لعدم وجود ملاحظات مباشرة على تقديم الخدمات بالطريقة 4 أصبح من الممكن استخدام أكثر من مقياس إحصائي لبيان مدى وجود أشخاص طبيعيين في تقديم الخدمات. |
Desde la publicación de la primera versión del Manual se han introducido mejoras sustanciales en cuanto a la claridad de los conceptos y definiciones estadísticos para el suministro de servicios mediante la presencia de personas físicas. | UN | 20 - ومنذ إصدار النسخة الأولى من الدليل، أُدخلت تحسينات هامة على توضيح المفاهيم والتعريفات الإحصائية لتوريد الخدمات عن طريق وجود أشخاص طبيعيين. |
por un proveedor de servicios de un miembro [de la OMC] mediante la presencia de personas físicas de un miembro en el territorio de cualquier otro miembro. | UN | (د) من متعهد خدمات تابع لعضو [في منظمة التجارة العالمية] عن طريق وجود أشخاص طبيعيين تابعين لعضو في أراضي أي عضو آخر " . |
El modo 4 es el suministro de servicios por un proveedor desde un país miembro (por ejemplo, el país A) en el territorio de otro miembro (país B) mediante la presencia de personas físicas de un miembro (ciudadano o residente del país A o de cualquier otro país con excepción de B). | UN | والطريقة 4 هي إمداد الخدمات من مورد من بلد عضو 0أو سمِّه البلد ألف) في إقليم عضو آخر (البلد باء) عن طريق وجود أشخاص طبيعيين - عضو (مواطن أو مقيم في البلد ألف أو أي بلد آخر غير البلد باء)(). |
El Subgrupo Técnico sobre la circulación de personas de la División de Estadística ha convenido recomendaciones sobre la medición de las remesas en el marco de la balanza de pagos y prepara unas directrices mejoradas para la medición del Modo 4 del comercio de servicios (presencia de personas naturales). | UN | 18 - اتفق الفريق الفرعي التقني المعني بحركة الأشخاص الطبيعيين التابع للشعبة الإحصائية على توصيات بشأن قياس التحويلات في أطار ميزان المدفوعات، ويعكف الفريق على إعداد مبادئ توجيهية محسنة لقياس النمط 4 في تجارة الخدمات (وجود أشخاص طبيعيين). |