No existe esperanza para la humanidad en el siglo XXI y posteriormente sin unas Naciones Unidas que se basen en esas tres grandes oportunidades. | UN | لا أمل للبشرية في القرن الحادي والعشرين وما بعده من دون وجود أمم متحدة قائمة على هذه المناسبات الثلاث الكبرى. |
Pero unas Naciones Unidas fuertes y revitalizadas siguen siendo el mejor cimiento para el futuro. | UN | بيد أن وجود أمم متحدة قوية وأكثر نشاطا لا يزال أفضل أساس للمستقبل. |
No hay mayor esperanza de un mundo mejor que unas Naciones Unidas efectivas, cuyos Miembros estén empeñados en alcanzarlo. | UN | إن أسمى اﻵمال في تهيئة عالم أفضل تتمثل في وجود أمم متحدة فعالة يلتزم اﻷعضاء فيها بتحقيق كل ذلك. |
Chipre propugna unas Naciones Unidas más fuertes, democráticas y eficaces. | UN | وتؤيد قبرص وجود أمم متحدة قوية وديمقراطية وفعﱠالة. |
Los Estados Miembros deben garantizar unas Naciones Unidas financieramente viables. | UN | ولا بد للدول اﻷعضاء أن تكفل وجود أمم متحدة قادرة على البقاء من الناحية المالية. |
El Canadá considera que unas Naciones Unidas sanas constituyen un elemento fundamental para un mundo en el que reinen la estabilidad internacional y el desarrollo sostenible. | UN | تعتقد كندا أن وجود أمم متحدة صحية أمر ضروري لعالم يسوده الاستقرار الدولي والتنمية المستدامة. |
La lección definitiva de los últimos 50 años quizá sea la más importante: necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | إن الدرس النهائي الذي استخلصناه من تجربة اﻟ ٥٠ عاما الماضية قد يكون أهم درس، ألا وهو ضرورة وجود أمم متحدة قوية وفعالة. |
unas Naciones Unidas revitalizadas significan unas Naciones Unidas más concentradas y determinadas. | UN | وتعني إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وجود أمم متحدة أكثر تركيزا وأكثر تصميما. |
En Eritrea estamos convencidos de que el mundo se ha de beneficiar de unas Naciones Unidas fuertes, decididas y dinámicas. | UN | ونحن في إريتريا مقتنعون بأن العالم سيستفيد من وجود أمم متحدة قوية، وهادفة، ودينامية. |
Esto hace que la presencia de unas Naciones Unidas eficaces, como instrumento singular para la acción concertada, sea más imperativa que nunca. | UN | وهذا يجعل وجود أمم متحدة فعالة، كأداة فريدة للعمل المتضافر، أمرا ضروريا أكثر من أي وقت مضى. |
La cuestión de unas Naciones Unidas eficaces es motivo de gran preocupación para mi país, como también lo es para todos los Estados Miembros. | UN | إن وجود أمم متحدة فعالة أمر يهم بلدي كثيرا كما يهم جميع الدول اﻷعضاء. |
En nuestra opinión, unas Naciones Unidas fuertes, representativas y verdaderamente democráticas gozarían del apoyo, el respaldo y, sobre todo, la confianza de todos sus Estados Miembros, incluidos los países débiles y necesitados. | UN | ونرى أن وجود أمم متحدة قوية وتمثيلية وديمقراطية حقا من شأنه أن يحظى بتأييد ودعم جميع دولها اﻷعضاء، بما فيها البلدان الضعيفة والمحتاجة، وثقتها قبل كل شيء. |
unas Naciones Unidas modernas necesitan contar con un Consejo de Seguridad que refleje la realidad actual de las relaciones internacionales. | UN | إن وجود أمم متحدة حديثة يقتضي وجود مجلس أمن يعبر عن واقع العلاقات الدولية المعاصرة. |
unas Naciones Unidas fuertes y activas son indispensables en el nuevo orden mundial. | UN | إن وجود أمم متحدة قوية وفعالة لا غنى عنه في النظام العالمي الجديد. |
Un multilateralismo eficaz exige unas Naciones Unidas fuertes. | UN | والتعددية الفعالة تستدعي وجود أمم متحدة قوية. |
unas Naciones Unidas verdaderamente democráticas y representativas deberían ser el elemento fundamental de la gestión pública internacional. | UN | إن وجود أمم متحدة ديمقراطية حقا وممثلة لأعضائها يجب أن يكون في لب الإدارة الدولية. |
Efectivamente, sigo estando convencido de que la única respuesta a este mundo dividido deben ser unas Naciones verdaderamente Unidas. | UN | نعم، ما زلت أعتقد أن الحل الوحيد لهذا العالم المنقسم إنما يكمن في وجود أمم متحدة بالفعل. |
No hay mayor reto hoy en día que lograr unas Naciones Unidas más democráticas y fortalecidas para el beneficio de todos nuestros pueblos. | UN | وليس هناك اليوم تحد أكبر من وجود أمم متحدة ديمقراطية وقوية لما فيه خير جميع شعوبنا. |
No se puede destacar lo suficiente la importancia de contar con unas Naciones Unidas más fuertes y eficaces. | UN | فأهمية وجود أمم متحدة أقوى وفعالة وقادرة على تنفيذ ولايتها أمر لا مبالغة فيه. |
Permítaseme asegurar a la Asamblea que Finlandia apoya unas Naciones Unidas más fuertes en pro de un mundo mejor. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد أمام الجمعية العامة أن فنلندا تؤيد وجود أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل. |