Por lo general, Georgia especula con el número de refugiados, al tiempo que recibe una ayuda internacional considerable para refugiados que no existen. | UN | وتتلاعب جورجيا عادة بعدد اللاجئين وتحصل في الوقت نفسه على مساعدات دولية كبيرة للاجئين لا وجود لهم. |
Soldados que no existen no pueden ser entregados. | Open Subtitles | الجنود الذين لا وجود لهم لا يمكن تسليمهم |
Los duendes no existen; ahora me doy cuenta. | Open Subtitles | جنيو الأحلام لا وجود لهم لقد لاحظت ذلك الآن |
Es porque no existen, creo yo, y tú crees todo lo que la gente te dice. | Open Subtitles | لأنه لا وجود لهم كما أعتقد وأنت تصدّق كل ما يخبرك به الناس |
Nunca agarraron a esos tipos porque no existían. | Open Subtitles | لم يمسكوا بالسارقين لأنهم لا وجود لهم. |
Vivieron aquí por el últimos 18 meses, y sin embargo nunca visitó una sala de emergencia, Nunca perder el tiempo en el trabajo, no socializar con los compañeros de trabajo, tenido presencia en línea de cero. | Open Subtitles | لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك.. لم يذهبا إلى طبيب قط أو يتغيبا عن العمل لم يختلطا مع زملاءهما ولا وجود لهم على الإنترنت |
De vez en cuando, tú y yo nos merecemos tener una noche pretendiendo no existen. | Open Subtitles | بين كل فترة وفترة، انت وانا نستحق ان نحصل على امسية ندعي فيها انه لا وجود لهم. |
lamento decirte que los superhéroes no existen. | Open Subtitles | أنا آسف لأني سأقول لك هذا لكن الأبطال الخارقين لا وجود لهم |
Ven almas gemelas dónde no existen. | Open Subtitles | يرون ارواح متألفة لكن الحقيقة لا وجود لهم |
Véase, que hacen todo lo posible para hacer Cree que no existen Por lo que cada vez que Hago una de estas cosas Un par de anunciarlas. | Open Subtitles | أرى أنّهم يبذلون جهداً كبيراً لجعلكم تظنون أنّه لا وجود لهم... ولهذا السّبب، في كلّ مرّة أفعل أحد هذه الأشياء... يظهر البعض منهم |
Pensé que había encontrado mi príncipe azul, pero por lo que sé, no existen. | Open Subtitles | لكني لم أكن أعرف أنّه لا وجود لهم |
Artie, ¿podrías por favor decirle a Pete que los no muertos no existen? | Open Subtitles | أرتي)، هلا أخبرتَ (بيت) أن الموتى السائرين) لا وجود لهم ؟ |
Llega a un punto en el que empiezas a verlos en lugares. No existen. | Open Subtitles | يصل الأمر إلى حد تبدأ فيه برؤيتهم ...في أماكن لا وجود لهم فيها، حتّى |
Los marines ya no existen. | Open Subtitles | جنود البحرية لا وجود لهم. أتعرف ذلك؟ |
Dijiste que los fantasmas no existen. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأشباح لا وجود لهم |
c) Si se demostrase falsificación de firmas o que las personas registradas no existen. | UN | (ج) إذا ثبت أن التوقيعات مزورة أو أن الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة لا وجود لهم. |
Los Latimer no existen. ¿De dónde sacó ese dinero? | Open Subtitles | ،عائلة (لاتيمر) لا وجود لهم لذا من أين أحضرت كلّ تلك الأموال؟ |
No. No existen. | Open Subtitles | كلا, فهم لا وجود لهم |
No hacer que la gente en héroes, John. No existen los héroes y, si lo hicieran, yo no sería uno de ellos. | Open Subtitles | لا تحول الناس إلى أبطال يا (جون) الأبطال لا وجود لهم ولو موجودون فلست منهم |
No conviertas a la gente en héroes, John. Los héroes no existen y, si lo hicieran, yo no sería uno de ellos. | Open Subtitles | لا تحول الناس إلى أبطال يا (جون) الأبطال لا وجود لهم ولو موجودون فلست منهم |
120. Durante el período que se examina, el Gobierno informó al Grupo de Trabajo de que no existían las personas por las que se preguntaba y de que en relación con este asunto se había acusado de fraude a una persona, a la que se había detenido y luego puesto en libertad bajo fianza. | UN | ٠٢١- وخلال الفترة المستعرضة أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن اﻷشخاص المعنيين لا وجود لهم على اﻹطلاق وبأنه تم اتهام شخص بالاحتيال في هذا الصدد وألقي القبض عليه ثم أفرج عنه بكفالة. |
Otras informaciones indican que algunos grupos armados reciben suministros en aeropuertos secundarios en los que la presencia de la MONUC es insuficiente o inexistente. | UN | وتشير تقارير أخرى إلى أن الجماعات المسلحة تتلقى إمداداتها في مطارات ثانوية حيث لا يوجد عدد كاف من أفراد البعثة أو لا وجود لهم على الإطلاق. |