CUADRO 13.2. RESUMEN DE LAS ESTIMACIONES PARA 1994-1995 POR objeto de los gastos | UN | الجدول ١٣ - ٢ ملخص التقديرات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجوه اﻹنفاق |
CUADRO 5.2. RESUMEN DE LAS ESTIMACIONES PARA 1994-1995 POR objeto de los gastos | UN | الجدول ٥ - ٢ ملخص التقديرات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجوه اﻹنفاق |
CUADRO 5.6. RESUMEN DE LAS ESTIMACIONES PARA 1994-1995 POR objeto de los gastos | UN | الجدول ٥ - ٦ ملخص التقديرات للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب وجوه اﻹنفاق |
En la actualidad los recursos de que se trata se presupuestan como parte de los objetos de gastos correspondientes, como resultado de la experiencia adquirida con la realización de los gastos. | UN | تدرج حاليا الموارد ذات الصلة في الميزانية تحت وجوه الإنفاق استنادا إلى التجربة في مجال الإنفاق. |
Estimaciones de los ingresos brutos y los ingresos netos por objeto de gastos | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب وجوه الإنفاق |
Al administrar esa consignación, el Secretario General debe obrar con la flexibilidad de costumbre para revisar su distribución entre los objetos de los gastos. | UN | وينبغي أن يتوفر لﻷمين العام، عند إدارته لهذا الاعتماد، المرونة المعتادة في تنقيح الحصص الموزعة بين وجوه اﻹنفاق. |
El desglose por objeto de los gastos muestra los siguientes aumentos y disminuciones: | UN | ويبين توزيع حسب وجوه اﻹنفاق حالات الزيادة والنقصان التالية: |
Inicialmente, la consignación para este objeto de los gastos estaba destinada a satisfacer las necesidades de las dependencias de procesamiento de textos. | UN | وكان الغرض المقصود أصلا للاعتماد المرصود لهذا الوجه من وجوه اﻹنفاق هو الوفاء باحتياجات وحدات تجهيز النصوص. |
Desearía también recibir las cuentas para 1992 y 1993, con un desglose por objeto de los gastos. | UN | ويود أيضا أن يتلقى الحسابات المتعلقة بعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، موزعة حسب وجوه اﻹنفاق. |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص حسب وجوه اﻹنفاق نفقــــات |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص التقديرات حسب وجوه اﻹنفاق |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص التقديرات حسب وجوه اﻹنفاق |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص حسب وجوه اﻹنفاق تقديـــــرات |
En el cuadro 26E.2 figura un desglose del aumento por objeto de los gastos. | UN | ويرد في الجدول ٢٦ هاء - ٢ تحليل النمو حسب وجوه اﻹنفاق. |
El total de recursos adicionales en este objeto de los gastos ascendería por consiguiente a 143.400 dólares. | UN | وعليه، يصل مجموع الموارد اﻹضافية في إطار هذا الوجه من وجوه اﻹنفاق الى ٠٠٤ ٣٤١ دولار. |
En el cuadro 1 se desglosan las estimaciones por principal objeto de los gastos de cada una de las misiones de buenos oficios. | UN | وترد في الجدول ١ تفاصيل التقديرات حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية بالنسبة لكل بعثة من بعثات المساعي الحميدة. |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص الاحتياجات حسب وجوه اﻹنفاق |
Resumen por objeto de los gastos | UN | ملخص الاحتياجات حسب وجوه اﻹنفاق |
Tasas de inflación aplicables a los objetos de gastos no relacionados con puestos | UN | معدلات التضخم المنطبقة على وجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف |
Cambios por variación de los gastos relacionados con los puestos y ajustes en otros objetos de gastos, basados en las necesidades efectivas previstas | UN | التغيرات في تكاليف الوظائف وتعديلات وجوه الإنفاق الأخرى، استنادا إلى الاحتياجات الفعلية المتوقعة |
Necesidades por objeto de gastos y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب وجوه الإنفاق ومصدر الأموال |
En el anexo de la presente adición figura, para fines de información, un desglose del costo estimado por principales objetos de los gastos. | UN | ويــرد فــي مرفــق هــذه الاضافــة، بغـرض الاحاطة بالعلم، توزيعا للتكلفة المقدرة حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية. |
En la columna 1 del anexo II.A del presente informe se proporciona el desglose de esos gastos por categoría de gastos. | UN | ويرد في العمود الأول من المرفق الثاني - ألف من هذا التقرير تفاصيل هذه النفقات حسب وجوه الإنفاق. |
Las adquisiciones son una de las principales partidas de gastos de la Organización, por lo que las funciones de apoyo y el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas y de normas y reglamentos rigurosos son esenciales en este ámbito. | UN | 5 - وتشكل المشتريات واحدا من وجوه الإنفاق الرئيسية للمنظمة ومهام الدعم فيها، وعليه فإن إنشاء آليات للمساءلة ووضع قواعد وأنظمة متينة هي بمثابة جانب حاسم في هذا المجال. |
La práctica de establecer los controles presupuestarios a nivel de objetos de gasto no dejaba margen alguno a los directores de los programas para distribuir los recursos no utilizados entre los distintos objetos de gasto. | UN | وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة. |